2 | ουχ ουτως υπελαμβανον αντερειν σε ταυτα και ουχι συνιετε μαλλον η και εγωNestle-Aland 28th |
---|---|
ָ֭כֵן שְׂעִפַּ֣י יְשִׁיב֑וּנִי וּ֝בַעֲב֗וּר ח֣וּשִׁי בִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-APN
|
this |
5274 | ὑπολαμβάνω |
V-IAI-1S
|
to take or bear up, to receive, to assume |
471 | ἀντεῖπον |
V-FAN
|
to speak against |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-AS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2532 | καί |
ADV
|
and, even, also |
4920 | συνίημι |
V-PAI-2P
|
to set together, to understand |
3123 | μᾶλλον |
ADV
|
more |
2228 | ἤ |
CONJ
|
or, than |
1473 | ἐγώ |
P-NS
|
I (only expressed when emphatic) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3651 | לכן
kēn |
adjective, adverb | Therefore | כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you. |
5587 | שׂעפי
sᵊʿipâ |
feminine noun | do my thoughts | סָעִף çâʻiph, saw-eef'; or שָׂעִף sâʻiph; from H5586; divided (in mind), i.e. (abstractly) a sentiment:—opinion. |
7725 | ישׁיבוני
šûḇ |
verb | cause me to answer, | שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. |
5668 | ובעבור
ʿăḇûr |
conjunction, preposition | and for | עָבוּר ʻâbûwr, aw-boor'; or עָבֻר ʻâbur; passive participle of H5674; properly, crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that:—because of, for (...'s sake), (intent) that, to. |
2363 | חושׁי׃
ḥûš |
verb | I make haste. | חוּשׁ chûwsh, koosh; a primitive root; to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment:—(make) haste(-n), ready. |