16

θυμον δε δρακοντων θηλασειεν ανελοι δε αυτον γλωσσα οφεως

Nestle-Aland 28th
ֹאשׁ־פְּתָנִ֥ים יִינָ֑ק תַּֽ֝הַרְגֵ֗הוּ לְשׁ֣וֹן אֶפְעֶֽה׃ (Leningrad Codex)
He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2372 θυμός, οῦ, ὁ
N-ASM
passion
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1404 δράκων, οντος, ὁ
N-GPM
a dragon (a mythical monster)
2337 θηλάζω
V-AAO-3S
to suckle
337 ἀναιρέω
V-AAO-3S
to take up, take away, make an end
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1100 γλῶσσα, ης, ἡ
N-NSF
the tongue, a language
3789 ὄφις, εως, ὁ
N-GSM
a snake


# Hebrew POS Use Definition
7219 ראשׁ
rō'š
masculine noun the poison רֹאשׁ rôʼsh, roshe; or רוֹשׁ rôwsh; (Deuteronomy 32:32), apparently the same as H7218; a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents):—gall, hemlock, poison, venom.
6620 פתנים
peṯen
masculine noun of asps: פֶּתֶן pethen, peh'-then; from an unused root meaning to twist; an asp (from its contortions):—adder.
3243 יינק
yānaq
verb He shall suck יָנַק yânaq, yaw-nak'; a primitive root; to suck; causatively, to give milk:—milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).
2026 תהרגהו
hāraḡ
verb shall slay הָרַג hârag, haw-rag'; a primitive root; to smite with deadly intent:—destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely.
3956 לשׁון
lāšôn
masculine noun tongue לָשׁוֹן lâshôwn, law-shone'; or לָשֹׁן lâshôn; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה lᵉshônâh; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):— babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge.