11

οστα αυτου ενεπλησθησαν νεοτητος αυτου και μετ αυτου επι χωματος κοιμηθησεται

Nestle-Aland 28th
ַ֭צְמוֹתָיו מָלְא֣וּ *עלומו **עֲלוּמָ֑יו וְ֝עִמּ֗וֹ עַל־עָפָ֥ר תִּשְׁכָּֽב׃ (Leningrad Codex)
His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3747 ὀστέον, ου, τό
N-NPN
a bone
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1705 ἐμπίπλημι
V-API-3P
to fill up, by implication to satisfy
3503 νεότης, τητος, ἡ
N-GSF
youth
2532 καί
CONJ
and, even, also
3326 μετά
PREP
with, among, after
1909 ἐπί
PREP
on, upon
5560 χωλός, ή, όν
N-GSN
lame, halt, maimed
2837 κοιμάομαι
V-FPI-3S
sleep, fall asleep, die


# Hebrew POS Use Definition
6106 עצמותיו
ʿeṣem
feminine noun His bones עֶצֶם ʻetsem, eh'tsem; from H6105; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pronoun) selfsame:—body, bone, × life, (self-) same, strength, × very.
4390 מלאו
mālā'
verb are full מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.
5934 עלומו
ʿălûmîm
masculine noun of his youth, עָלוּם ʻâlûwm, aw-loom'; passive participle of H5956 in the denominative sense of H5958; (only in plural as abstract) adolescence; figuratively, vigor:—youth.
5973 ועמו
ʿim
preposition with עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
5921 על
ʿal
conjunction, preposition him in עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
6083 עפר
ʿāp̄ār
masculine noun the dust. עָפָר ʻâphâr, aw-fawr'; from H6080; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud:—ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
7901 תשׁכב׃
šāḵaḇ
verb which shall lie down שָׁכַב shâkab, shaw-kab'; a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):—× at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.