| 11 | οστα αυτου ενεπλησθησαν νεοτητος αυτου και μετ αυτου επι χωματος κοιμηθησεταιNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַ֭צְמוֹתָיו מָלְא֣וּ *עלומו **עֲלוּמָ֑יו וְ֝עִמּ֗וֹ עַל־עָפָ֥ר תִּשְׁכָּֽב׃ (Leningrad Codex) | |
| His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3747 | ὀστέον, ου, τό |
N-NPN
|
a bone |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 1705 | ἐμπίπλημι |
V-API-3P
|
to fill up, by implication to satisfy |
| 3503 | νεότης, τητος, ἡ |
N-GSF
|
youth |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 5560 | χωλός, ή, όν |
N-GSN
|
lame, halt, maimed |
| 2837 | κοιμάομαι |
V-FPI-3S
|
sleep, fall asleep, die |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 6106 | עצמותיו
ʿeṣem |
feminine noun | His bones | עֶצֶם ʻetsem, eh'tsem; from H6105; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pronoun) selfsame:—body, bone, × life, (self-) same, strength, × very. |
| 4390 | מלאו
mālā' |
verb | are full | מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly. |
| 5934 | עלומו
ʿălûmîm |
masculine noun | of his youth, | עָלוּם ʻâlûwm, aw-loom'; passive participle of H5956 in the denominative sense of H5958; (only in plural as abstract) adolescence; figuratively, vigor:—youth. |
| 5973 | ועמו
ʿim |
preposition | with | עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | him in | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 6083 | עפר
ʿāp̄ār |
masculine noun | the dust. | עָפָר ʻâphâr, aw-fawr'; from H6080; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud:—ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. |
| 7901 | תשׁכב׃
šāḵaḇ |
verb | which shall lie down | שָׁכַב shâkab, shaw-kab'; a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):—× at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. |















