| 2 | ακουσατε ακουσατε μου των λογων ινα μη η μοι παρ υμων αυτη η παρακλησιςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ִׁמְע֣וּ שָׁ֭מוֹעַ מִלָּתִ֑י וּתְהִי־זֹ֝֗את תַּנְח֥וּמֹֽתֵיכֶֽם׃ (Leningrad Codex) | |
| Hear diligently my speech, and let this be your consolations. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 191 | ἀκούω |
V-AAD-2P
|
to hear, listen |
| 1473 | ἐγώ |
P-DS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
| 3056 | λόγος, ου, ὁ |
N-GPM
|
a word (as embodying an idea), a statement, a speech |
| 2443 | ἵνα |
CONJ
|
in order that, that, so that |
| 3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
| 1510 | εἰμί |
V-PAS-3S
|
I exist, I am |
| 3844 | παρά |
PREP
|
from beside, by the side of, by, beside |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GP
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NSF
|
this |
| 3874 | παράκλησις, εως, ἡ |
N-NSF
|
a calling to one's aid, encouragement, comfort |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 8085 | שׁמעו
šāmaʿ |
masculine noun, verb | שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. | |
| 8085 | שׁמוע
šāmaʿ |
masculine noun, verb | שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. | |
| 4405 | מלתי
millâ |
feminine noun | my speech, | מִלָּה millâh, mil-law'; from H4448 (plural masculine as if from מִלֶּה milleh; a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic:— answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word. |
| 1961 | ותהי
hāyâ |
verb | be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
| 2063 | זאת
zō'ṯ |
adverb, demonstrative pronoun | and let this | זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. |
| 8575 | תנחומתיכם׃
tanḥûmôṯ |
masculine/feminine noun | your consolations. | תַּנְחוּם tanchûwm, tan-khoom'; or תַּנְחֻם tanchum; and (feminine) תַּנְחוּמָה tanchûwmâh; from H5162; compassion, solace:—comfort, consolation. |















