3 | αντιλαμβανομενος αληθειας και φυλασσων ειρηνην οτι επι σοιNestle-Aland 28th |
---|---|
ֵ֣צֶר סָמ֔וּךְ תִּצֹּ֖ר שָׁל֣וֹם ׀ שָׁל֑וֹם כִּ֥י בְךָ֖ בָּטֽוּחַ׃ (Leningrad Codex) | |
You will keep him in perfect peace, whose mind is stayed on you: because he trusts in you. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
482 | ἀντιλαμβάνομαι |
V-PMPNS
|
to take instead of, take hold of |
225 | ἀλήθεια, ας, ἡ |
N-GSF
|
truth |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5442 | φυλάσσω |
V-PAPNS
|
to guard, watch |
1515 | εἰρήνη, ης, ἡ |
N-ASF
|
one, peace, quietness, rest |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DS
|
you (early mod. Eng. thou) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3336 | יצר
yēṣer |
masculine noun | mind | יֵצֶר yêtser, yay'-tser; from H3335; a form; figuratively, conception (i.e. purpose):—frame, thing framed, imagination, mind, work. |
5564 | סמוך
sāmaḵ |
verb | stayed | סָמַךְ çâmak, saw-mak'; a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense):—bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain. |
5341 | תצר
nāṣar |
verb | Thou wilt keep | נָצַר nâtsar, naw-tsar'; a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.):—besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man). |
7965 | שׁלום
šālôm |
masculine noun | in perfect peace, | שָׁלוֹם shâlôwm, shaw-lome'; or שָׁלֹם shâlôm; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:—× do, familiar, × fare, favour, friend, × great, (good) health, (× perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (× all is, be) well, × wholly. |
7965 | שׁלום
šālôm |
masculine noun | in perfect peace, | שָׁלוֹם shâlôwm, shaw-lome'; or שָׁלֹם shâlôm; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:—× do, familiar, × fare, favour, friend, × great, (good) health, (× perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (× all is, be) well, × wholly. |
3588 | כי
kî |
conjunction | because | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
982 | בך בטוח׃
bāṭaḥ |
verb | he trusteth | בָּטַח bâṭach, baw-takh'; a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure:—be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. |