10 | πεπαυται γαρ ο ασεβης ου μη μαθη δικαιοσυνην επι της γης αληθειαν ου μη ποιηση αρθητω ο ασεβης ινα μη ιδη την δοξαν κυριουNestle-Aland 28th |
---|---|
ֻחַ֤ן רָשָׁע֙ בַּל־לָמַ֣ד צֶ֔דֶק בְּאֶ֥רֶץ נְכֹח֖וֹת יְעַוֵּ֑ל וּבַל־יִרְאֶ֖ה גֵּא֥וּת יְהוָֽה׃ ס (Leningrad Codex) | |
Let favour be showed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3973 | παύω |
V-RPI-3S
|
to make to cease, hinder |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
765 | ἀσεβής, ές |
A-NSM
|
ungodly, impious |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
3129 | μανθάνω |
V-AAS-3S
|
to learn |
1343 | δικαιοσύνη, ης, ἡ |
N-ASF
|
righteousness, justice |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
225 | ἀλήθεια, ας, ἡ |
N-ASF
|
truth |
4160 | ποιέω |
V-AAS-3S
|
to make, do |
142 | αἴρω |
V-APD-3S
|
to raise, take up, lift |
2443 | ἵνα |
CONJ
|
in order that, that, so that |
3708 | ὁράω |
V-AAS-3S
|
to see, perceive, attend to |
1391 | δόξα, ης, ἡ |
N-ASF
|
opinion (always good in NT), praise, honor, glory |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2603 | יחן
ḥānan |
verb | Let favor be showed | חָנַן chânan, khaw-nan'; a primitive root (compare H2583); properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition):—beseech, × fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, × very. |
7563 | רשׁע
rāšāʿ |
adjective | to the wicked, | רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. |
1077 | בל
bal |
adverb | will he not | בַּל bal, bal; from H1086; properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest:—lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing. |
3925 | למד
lāmaḏ |
verb | learn | לָמַד lâmad, law-mad'; a primitive root; properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):—(un-) accustomed, × diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing). |
6664 | צדק
ṣeḏeq |
masculine noun | righteousness: | צֶדֶק tsedeq, tseh'-dek; from H6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:—× even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). |
776 | בארץ
'ereṣ |
feminine noun | in the land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
5229 | נכחות
nᵊḵōḥâ |
feminine adjective | of uprightness | נְכֹחָה nᵉkôchâh, nek-o-khaw'; feminine of H5228; properly, straightforwardness, i.e. (figuratively) integrity, or (concretely) a truth:—equity, right (thing), uprightness. |
5765 | יעול
ʿāval |
verb | will he deal unjustly, | עֲוַל ʻăval, aw-val'; a primitive root; to distort (morally):—deal unjustly, unrighteous. |
1077 | ובל
bal |
adverb | and will not | בַּל bal, bal; from H1086; properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest:—lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing. |
7200 | יראה
rā'â |
verb | behold | רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions. |
1348 | גאות
gē'ûṯ |
feminine noun | the majesty | גֵּאוּת gêʼûwth, gay-ooth'; from H1342; the same as 1346:—excellent things, lifting up, majesty, pride, proudly, raging. |
3069 | יהוה׃
yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | יְהֹוִה Yᵉhôvih, yeh-ho-vee'; a variation of H3068 [used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136]:—God. |