30 | και βοσκηθησονται πτωχοι δι αυτου πτωχοι δε ανδρες επ ειρηνης αναπαυσονται ανελει δε λιμω το σπερμα σου και το καταλειμμα σου ανελειNestle-Aland 28th |
---|---|
ְרָעוּ֙ בְּכוֹרֵ֣י דַלִּ֔ים וְאֶבְיוֹנִ֖ים לָבֶ֣טַח יִרְבָּ֑צוּ וְהֵמַתִּ֤י בָֽרָעָב֙ שָׁרְשֵׁ֔ךְ וּשְׁאֵרִיתֵ֖ךְ יַהֲרֹֽג׃ (Leningrad Codex) | |
And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill your root with famine, and he shall slay your remnant. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1006 | βόσκω |
V-FPI-3P
|
to feed |
4434 | πτωχός, ή, όν |
N-NPM
|
(of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor |
1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-NPM
|
a man |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
1515 | εἰρήνη, ης, ἡ |
N-GSF
|
one, peace, quietness, rest |
373 | ἀναπαύω |
V-FMI-3P
|
to give rest, give intermission from labor, by implication refresh |
337 | ἀναιρέω |
V-FAI-3S
|
to take up, take away, make an end |
3042 | λιμός, οῦ, ὁ, ἡ |
N-DSM
|
hunger, famine |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
4690 | σπέρμα, ατος, τό |
N-ASN
|
that which is sown, seed |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2640 | κατάλειμμα, ατος, τό |
N-ASN
|
remnant |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7462 | ורעו
rāʿâ |
verb | shall feed, | רָעָה râʻâh, raw-aw'; a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend):—× break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, shearing house, shepherd, wander, waste. |
1060 | בכורי
bᵊḵôr |
masculine noun | And the firstborn | בְּכוֹר bᵉkôwr, bek-ore'; from H1069; first-born; hence, chief:—eldest (son), firstborn(-ling). |
1800 | דלים
dal |
adjective | of the poor | דַּל dal, dal; from H1809; properly, dangling, i.e. (by implication) weak or thin:—lean, needy, poor (man), weaker. |
34 | ואביונים
'eḇyôn |
adjective | and the needy | אֶבְיוֹן ʼebyôwn, eb-yone'; from H14, in the sense of want (especially in feeling); destitute:—beggar, needy, poor (man). |
983 | לבטח
beṭaḥ |
adverb, masculine noun | in safety: | בֶּטַח beṭach, beh'takh; from H982; properly, a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely:—assurance, boldly, (without) care(-less), confidence, hope, safe(-ly, -ty), secure, surely. |
7257 | ירבצו
rāḇaṣ |
verb | shall lie down | רָבַץ râbats, raw-bats'; a primitive root; to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); by implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed:—crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit. |
4191 | והמתי
mûṯ |
verb | and I will kill | מוּת mûwth, mooth; a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill:—× at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise. |
7458 | ברעב
rāʿāḇ |
masculine noun | with famine, | רָעָב râʻâb, raw-awb'; from H7456; hunger (more or less extensive):—dearth, famine, famished, hunger. |
8328 | שׁרשׁך
šereš |
masculine noun | thy root | שֶׁרֶשׁ sheresh, sheh'-resh; from H8327; a root (literally or figuratively):—bottom, deep, heel, root. |
7611 | ושׁאריתך
|
thy remnant. | ||
2026 | יהרג׃
hāraḡ |
verb | and he shall slay | הָרַג hârag, haw-rag'; a primitive root; to smite with deadly intent:—destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely. |