5 | εν αυτη τη ωρα εξηλθον δακτυλοι χειρος ανθρωπου και εγραφον κατεναντι της λαμπαδος επι το κονιαμα του τοιχου του οικου του βασιλεως και ο βασιλευς εθεωρει τους αστραγαλους της χειρος της γραφουσηςNestle-Aland 28th |
---|---|
בַּהּ־שַׁעֲתָ֗ה *נפקו **נְפַ֙קָה֙ אֶצְבְּעָן֙ דִּ֣י יַד־אֱנָ֔שׁ וְכָֽתְבָן֙ לָקֳבֵ֣ל נֶבְרַשְׁתָּ֔א עַל־גִּירָ֕א דִּֽי־כְתַ֥ל הֵיכְלָ֖א דִּ֣י מַלְכָּ֑א וּמַלְכָּ֣א חָזֵ֔ה פַּ֥ס יְדָ֖ה דִּ֥י כָתְבָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote opposite to the candlestick upon the plaister of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
5610 | ὥρα, ας, ἡ |
N-DSF
|
a time or period, an hour |
1831 | ἐξέρχομαι |
V-AAI-3P
|
to go or come out of |
1147 | δάκτυλος, ου, ὁ |
N-NPM
|
a finger |
5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-GSF
|
the hand |
444 | ἄνθρωπος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a man, human, mankind |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1125 | γράφω |
V-PAPGS
|
to write |
2713 | κατέναντι |
PREP
|
over against, opposite |
2985 | λαμπάς, άδος, ἡ |
N-GSF
|
a torch |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
2866 | κομψότερον |
N-ASN
|
well-dressed |
5109 | τοῖχος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a wall |
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a house, a dwelling |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a king |
2334 | θεωρέω |
V-IAI-3S
|
to look at, gaze |
795 | ἀστοχέω |
N-APM
|
to miss the mark |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8160 | בה שׁעתה
šāʿâ |
feminine noun | In the same hour | שָׁעָה shâʻâh, shaw-aw'; (Aramaic) from a root corresponding to H8159; properly, a look, i.e. a moment:—hour. |
5312 | נפקו
nᵊp̄aq |
verb | came forth | נְפַק nᵉphaq, nef-ak'; (Aramaic) a primitive root; to issue; causatively, to bring out:—come (go, take) forth (out). |
677 | אצבען
'eṣbʿ |
feminine noun | fingers | אֶצְבַּע ʼetsbaʻ, ets-bah'; (Aramaic) corresponding to H676:—finger, toe. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | of | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
3028 | יד
yaḏ |
feminine noun | hand, | יַד yad, yad; (Aramaic) corresponding to H3027:—hand, power. |
3790 | וכתבן
kᵊṯaḇ |
verb | and wrote | כְּתַב kᵉthab, keth-ab'; (Aramaic) corresponding to H3789:—write(-ten). |
6903 | לקבל
qᵊḇēl |
preposition, substantive | over against | קְבֵל qᵉbêl, keb-ale'; (Aramaic) or קֳבֵל qŏbêl; (Aramaic), (corresponding to H6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence:— according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore. |
5043 | נברשׁתא
neḇraštā' |
feminine noun | the candlestick | נֶבְרְשָׁא nebrᵉshâʼ, neb-reh-shaw'; (Aramaic) from an unused root meaning to shine; a light; plural (collectively) a chandelier:—candlestick. |
5922 | על
ʿal |
preposition | upon | עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with. |
1528 | גירא
gîr |
masculine noun | the plaster | גִּיר gîyr, gheer; (Aramaic) corresponding to H1615; lime:—plaster. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | of | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
3797 | כתל
kᵊṯal |
masculine noun | the wall | כְּתַל kᵉthal, keth-al'; (Aramaic) corresponding to H3796:—wall. |
1965 | היכלא
hêḵal |
masculine noun | palace: | הֵיכַל hêykal, hay-kal'; (Aramaic) corresponding to H1964:—palace, temple. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | of | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
4430 | ומלכא
meleḵ |
masculine noun | and the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |
2370 | חזה
ḥăzā' |
verb | saw | חֲזָא chăzâʼ, khaz-aw'; (Aramaic) or חֲזָה chăzâh; (Aramaic), corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem):—behold, have (a dream), see, be wont. |
6447 | פס
pas |
masculine noun | the part | פַּס paç, pas; (Aramaic) from a root corresponding to H6461; the palm (of the hand, as being spread out):—participle |
3028 | ידה
yaḏ |
feminine noun | of the hand | יַד yad, yad; (Aramaic) corresponding to H3027:—hand, power. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | that | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
3790 | כתבה׃
kᵊṯaḇ |
verb | wrote. | כְּתַב kᵉthab, keth-ab'; (Aramaic) corresponding to H3789:—write(-ten). |