22 | και συ ο υιος αυτου βαλτασαρ ουκ εταπεινωσας την καρδιαν σου κατενωπιον ου παντα ταυτα εγνωςNestle-Aland 28th |
---|---|
*ואנתה **וְאַ֤נְתְּ בְּרֵהּ֙ בֵּלְשַׁאצַּ֔ר לָ֥א הַשְׁפֵּ֖לְתְּ לִבְבָ֑ךְ כָּל־קֳבֵ֕ל דִּ֥י כָל־דְּנָ֖ה יְדַֽעְתָּ׃ (Leningrad Codex) | |
And you his son, O Belshazzar, have not humbled yours heart, though you knew all this; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a son |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
5013 | ταπεινόω |
V-AAI-2S
|
to make low, to humble |
2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-ASF
|
heart |
2714 | κατενώπιον |
PREP
|
over against |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-GSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-APN
|
all, every |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-APN
|
this |
1097 | γινώσκω |
V-AAI-2S
|
to come to know, recognize, perceive |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
607 | ואנתה
'antâ |
personal pronoun | And thou | אַנְתָּה ʼantâh, an-taw'; (Aramaic) corresponding to H859; thou:—as for thee, thou. |
1247 | ברה
bar |
masculine noun | his son, | בַּר bar, bar; (Aramaic) corresponding to H1121; a son, grandson, etc.:—× old, son. |
1113 | בלשׁאצר
bēlša'ṣṣar |
proper masculine noun | O Belshazzar, | בֵּלְשַׁאצַּר Bêlshaʼtstsar, bale-shats-tsar'; (Aramaic) corresponding to H1112:—Belshazzar. |
3809 | לא
lā' |
adverb | hast not | לָא lâʼ, law; (Aramaic) or לָה lâh; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808:—or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without. |
8214 | השׁפלת
šᵊp̄al |
verb | humbled | שְׁפַל shᵉphal, shef-al'; (Aramaic) corresponding to H8213:—abase, humble, put down, subdue. |
3825 | לבבך
lᵊḇaḇ |
masculine noun | thine heart, | לְבַב lᵉbab, leb-ab'; (Aramaic) corresponding to H3824:—heart. |
3606 | כל
kōl |
masculine noun | though | כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole. |
6903 | קבל
qᵊḇēl |
preposition, substantive | קְבֵל qᵉbêl, keb-ale'; (Aramaic) or קֳבֵל qŏbêl; (Aramaic), (corresponding to H6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence:— according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore. | |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. | |
3606 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole. |
1836 | דנה
dēn |
adverb, demonstrative pronoun | this; | דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which. |
3046 | ידעת׃
yᵊḏaʿ |
verb | thou knewest | יְדַע yᵉdaʻ, yed-ah'; (Aramaic) corresponding to H3045:—certify, know, make known, teach. |