15 | η εν μελετη νυκτερινη ως οταν επιπιπτη δεινος φοβος επ ανθρωπους επι νυσταγματων επι κοιτηςNestle-Aland 28th |
---|---|
ַּחֲל֤וֹם ׀ חֶזְי֬וֹן לַ֗יְלָה בִּנְפֹ֣ל תַּ֭רְדֵּמָה עַל־אֲנָשִׁ֑ים בִּ֝תְנוּמ֗וֹת עֲלֵ֣י מִשְׁכָּֽב׃ (Leningrad Codex) | |
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls upon men, in slumberings upon the bed; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2228 | ἤ |
CONJ
|
or, than |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3191 | μελετάω |
N-DSF
|
to care for, practice, study |
3563 | νοῦς, νοός, νοΐ, νοῦν, ὁ |
A-DSF
|
mind, understanding, reason |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
3752 | ὅταν |
ADV
|
whenever |
1968 | ἐπιπίπτω |
V-PAS-3S
|
to fall upon |
1171 | δεινῶς |
A-NSM
|
terribly, vehemently |
5401 | φόβος, ου, ὁ |
N-NSM
|
panic flight, fear, the causing of fear, terror |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
444 | ἄνθρωπος, ου, ὁ |
N-APM
|
a man, human, mankind |
3572 | νύσσω |
N-GPN
|
to pierce |
2845 | κοίτη, ης, ἡ |
N-GSF
|
a bed |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2472 | בחלום
ḥălôm |
masculine noun | In a dream, | חֲלוֹם chălôwm, khal-ome'; or (shortened) חֲלֹם chălôm; from H2492; a dream:—dream(-er). |
2384 | חזיון
ḥizzāyôn |
masculine noun | in a vision | חִזָּיוֹן chizzâyôwn, khiz-zaw-yone'; from H2372; a revelation, expectation by dream:—vision. |
3915 | לילה
layil |
masculine noun | of the night, | לַיִל layil, lah'-yil; or (Isaiah 21:11) לֵיל lêyl; also לַיְלָה laylâh; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:—(mid-)night (season). |
5307 | בנפל
nāp̄al |
verb | falleth | נָפַל nâphal, naw-fal'; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):—be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down. |
8639 | תרדמה
tardēmâ |
feminine noun | when deep sleep | תַּרְדֵּמָה tardêmâh, tar-day-maw'; from H7290; a lethargy or (by implication) trance:—deep sleep. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
376 | אנשׁים
'îš |
masculine noun | men, | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
8572 | בתנומות
tᵊnûmâ |
feminine noun | in slumberings | תְּנוּמָה tᵉnûwmâh, ten-oo-maw'; from H5123; drowsiness, i.e. sleep:—slumber(-ing). |
5921 | עלי
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
4904 | משׁכב׃
miškāḇ |
masculine noun | the bed; | מִשְׁכָּב mishkâb, mish-kawb'; from H7901; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse:—bed(-chamber), couch, lieth (lying) with. |