16

τοτε ανακαλυπτει νουν ανθρωπων εν ειδεσιν φοβου τοιουτοις αυτους εξεφοβησεν

Nestle-Aland 28th
ָ֣ז יִ֭גְלֶה אֹ֣זֶן אֲנָשִׁ֑ים וּבְמֹ֖סָרָ֣ם יַחְתֹּֽם׃ (Leningrad Codex)
Then he opens the ears of men, and seals their instruction, (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5119 τότε
ADV
then, at that time
343 ἀνακαλύπτω
V-PAI-3S
to unveil
3563 νοῦς, νοός, νοΐ, νοῦν, ὁ
N-ASM
mind, understanding, reason
444 ἄνθρωπος, ου, ὁ
N-GPM
a man, human, mankind
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1491 εἶδος, ους, τό
N-DPN
appearance, fashion, shape, sight
5401 φόβος, ου, ὁ
N-GSM
panic flight, fear, the causing of fear, terror
5108 τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο
A-DPM
such as this, such
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1629 ἐκφοβέω
V-AAI-3S
to frighten away


# Hebrew POS Use Definition
227 אז
'āz
adverb Then אָז ʼâz, awz; a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore:—beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
1540 יגלה
gālâ
verb he openeth גָּלָה gâlâh, gaw-law'; a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal:— advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, × plainly, publish, remove, reveal, × shamelessly, shew, × surely, tell, uncover.
241 אזן
'ōzen
feminine noun the ears אֹזֶן ʼôzen, o'-zen; from H238; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man):— advertise, audience, displease, ear, hearing, show.
582 אנשׁים
'ĕnôš
masculine noun   אֱנוֹשׁ ʼĕnôwsh, en-oshe'; from H605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively):—another, × (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, × in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some (× of them), stranger, those, their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
4561 ובמסרם
mōsār
masculine noun their instruction, מֹסָר môçâr, mo-sawr'; from H3256; admonition:—instruction.
2856 יחתם׃
and sealeth