6 | αποστα απ αυτου ινα ησυχαση και ευδοκηση τον βιον ωσπερ ο μισθωτοςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְׁעֵ֣ה מֵעָלָ֣יו וְיֶחְדָּ֑ל עַד־יִ֝רְצֶ֗ה כְּשָׂכִ֥יר יוֹמֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as a worker, his day. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
868 | ἀφίστημι |
V-AAD-2S
|
to lead away, to depart from |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2443 | ἵνα |
CONJ
|
in order that, that, so that |
2270 | ἡσυχάζω |
V-AAS-3S
|
to be still, be silent |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2106 | εὐδοκέω |
V-AAS-3S
|
to think well of, to be well-pleased |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
979 | βίος, ου, ὁ |
N-ASM
|
life, living |
3746 | ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ |
ADV
|
whomsoever |
3411 | μισθωτός, οῦ, ὁ |
A-NSM
|
hired, a hired servant |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8159 | שׁעה
šāʿâ |
verb | Turn | שָׁעָה shâʻâh, shaw-aw'; a primitive root; to gaze at or about (properly, for help); by implication, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildered:—depart, be dim, be dismayed, look (away), regard, have respect, spare, turn. |
5921 | מעליו
ʿal |
conjunction, preposition | from | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
2308 | ויחדל
ḥāḏal |
verb | him, that he may rest, | חָדַל châdal, khaw-dal'; a primitive root; properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle:—cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want. |
5704 | עד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | till | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
7521 | ירצה
rāṣâ |
verb | he shall accomplish, | רָצָה râtsâh, raw-tsaw'; a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy a debt:—(be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self. |
7916 | כשׂכיר
śāḵîr |
adjective | as a hireling, | שָׂכִיר sâkîyr, saw-keer'; from H7936; a man at wages by the day or year:—hired (man, servant), hireling. |
3117 | יומו׃
yôm |
masculine noun | his day. | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |