22 | αλλ η αι σαρκες αυτου ηλγησαν η δε ψυχη αυτου επενθησενNestle-Aland 28th |
---|---|
ַךְ־בְּ֭שָׂרוֹ עָלָ֣יו יִכְאָ֑ב וְ֝נַפְשׁ֗וֹ עָלָ֥יו תֶּאֱבָֽל׃ פ (Leningrad Codex) | |
But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
235 | ἀλλά |
CONJ
|
otherwise, on the other hand, but |
2228 | ἤ |
CONJ
|
or, than |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
4561 | σάρξ, σαρκός, ἡ |
N-NPF
|
flesh |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
217 | ἅλας, ατος, τό |
V-AAI-3P
|
salt |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
breath, the soul |
3996 | πενθέω |
V-AAI-3S
|
to mourn, lament |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
389 | אך
'aḵ |
adverb | But | אַךְ ʼak, ak; akin to H403; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only:—also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, wherefore, yet (but). |
1320 | בשׂרו
bāśār |
masculine noun | his flesh | בָּשָׂר bâsâr, baw-sawr'; from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man:—body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin. |
5921 | עליו
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
3510 | יכאב
kā'aḇ |
verb | him shall have pain, | כָּאַב kâʼab, kaw-ab'; a primitive root; properly, to feel pain; by implication, to grieve; figuratively, to spoil:—grieving, mar, have pain, make sad (sore), (be) sorrowful. |
5315 | ונפשׁו
nep̄eš |
feminine noun | and his soul | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |
5921 | עליו
ʿal |
conjunction, preposition | within | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
56 | תאבל׃
'āḇal |
verb | him shall mourn. | אָבַל ʼâbal, aw-bal'; a primitive root; to bewail:—lament, mourn. |