19

λιθους ελεαναν υδατα και κατεκλυσεν υδατα υπτια του χωματος της γης και υπομονην ανθρωπου απωλεσας

Nestle-Aland 28th
ֲבָנִ֤ים ׀ שָׁ֥חֲקוּ מַ֗יִם תִּשְׁטֹֽף־סְפִיחֶ֥יהָ עֲפַר־אָ֑רֶץ וְתִקְוַ֖ת אֱנ֣וֹשׁ הֶאֱבַֽדְתָּ׃ (Leningrad Codex)
The waters wear the stones: you wash away the things which grow out of the dust of the earth; and you destroys the hope of man. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3037 λίθος, ου, ὁ
N-APM
a stone
3001 λάχανον, ου, τό
V-AAI-3P
a garden herb, a vegetable
5204 ὕδωρ, ὕδατος, τό
N-NPN
water
2532 καί
CONJ
and, even, also
2626 κατακλύζω
V-AAI-3S
to inundate
5298 ὑποχωρέω
A-APN
to go back, retire
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
5560 χωλός, ή, όν
N-GSN
lame, halt, maimed
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
5281 ὑπομονή, ῆς, ἡ
N-ASF
a remaining behind, a patient enduring
444 ἄνθρωπος, ου, ὁ
N-GSM
a man, human, mankind
622 ἀπόλλυμι
V-AAI-2S
to destroy, destroy utterly


# Hebrew POS Use Definition
68 אבנים
'eḇen
feminine noun the stones: אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
7833 שׁחקו
šāḥaq
verb wear שָׁחַק shâchaq, shaw-khak'; a primitive root; to comminate (by trituration or attrition):—beat, wear.
4325 מים
mayim
masculine noun The waters מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
7857 תשׁטף
šāṭap̄
verb thou washest away שָׁטַף shâṭaph, shaw-taf'; a primitive root; to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer:—drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away).
5599 ספיחיה
sāp̄îaḥ
masculine noun the things which grow סָפִיחַ çâphîyach, saw-fee'-akh; from H5596; something (spontaneously) falling off, i.e. a self-sown crop; figuratively, a freshet:—(such) things as (which) grow (of themselves), which groweth of its own accord (itself).
6083 עפר
ʿāp̄ār
masculine noun of the dust עָפָר ʻâphâr, aw-fawr'; from H6080; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud:—ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
776 ארץ
'ereṣ
feminine noun of the earth; אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
8615 ותקות
tiqvâ
feminine noun the hope תִּקְוָה tiqvâh, tik-vaw'; from H6960; (compare H6961) literally a cord (as an attachment); figuratively, expectancy:—expectation(-ted), hope, live, thing that I long for.
582 אנושׁ
'ĕnôš
masculine noun of man. אֱנוֹשׁ ʼĕnôwsh, en-oshe'; from H605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively):—another, × (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, × in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some (× of them), stranger, those, their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
6 האבדת׃
'āḇaḏ
verb and thou destroyest אָבַד ʼâbad, aw-bad'; a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):—break, destroy(-uction), not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, × and surely, take, be undone, × utterly, be void of, have no way to flee.