27 | εθου δε μου τον ποδα εν κωλυματι εφυλαξας δε μου παντα τα εργα εις δε ριζας των ποδων μου αφικουNestle-Aland 28th |
---|---|
ְתָ֘שֵׂ֤ם בַּסַּ֨ד ׀ רַגְלַ֗י וְתִשְׁמ֥וֹר כָּל־אָרְחוֹתָ֑י עַל־שָׁרְשֵׁ֥י רַ֝גְלַ֗י תִּתְחַקֶּֽה׃ (Leningrad Codex) | |
You put my feet also in the stocks, and look narrowly unto all my paths; you set a print upon the heels of my feet. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5087 | τίθημι |
V-AMI-2S
|
to place, lay, set |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
4228 | πούς, ποδός, ὁ |
N-GPM
|
a foot |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2966 | κῶλον, ου, τό |
N-DSN
|
a limb (of the body) |
5442 | φυλάσσω |
V-AAI-2S
|
to guard, watch |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-APN
|
all, every |
2041 | ἔργον, ου, τό |
N-APN
|
work |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
4491 | ῥίζα, ης, ἡ |
N-APF
|
a root |
864 | ἀφικνέομαι |
V-AMI-2S
|
to arrive at |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7760 | ותשׂם
śûm |
verb | Thou puttest | שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work. |
5465 | בסד
saḏ |
masculine noun | also in the stocks, | סַד çad, sad; from an unused root meaning to stop; the stocks:—stocks. |
7272 | רגלי
reḡel |
feminine noun | my feet | רֶגֶל regel, reh'-gel; from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda:—× be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time. |
8104 | ותשׁמור
šāmar |
verb | and lookest narrowly | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | unto all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
734 | ארחותי
'ōraḥ |
masculine noun | my paths; | אֹרַח ʼôrach, o'-rakh; from H732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan:—manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
8328 | שׁרשׁי
šereš |
masculine noun | the heels | שֶׁרֶשׁ sheresh, sheh'-resh; from H8327; a root (literally or figuratively):—bottom, deep, heel, root. |
7272 | רגלי
reḡel |
feminine noun | of my feet. | רֶגֶל regel, reh'-gel; from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda:—× be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time. |
2707 | תתחקה׃
ḥāqâ |
verb | thou settest a print | חָקָה châqâh, khaw-kaw'; a primitive root; to carve; by implication, to delineate; also to entrench:—carved work, portrayed, set a print. |