9

ιδου κυριος βοηθει μοι τις κακωσει με ιδου παντες υμεις ως ιματιον παλαιωθησεσθε και ως σης καταφαγεται υμας

Nestle-Aland 28th
ֵ֣ן אֲדֹנָ֤י יְהוִה֙ יַֽעֲזָר־לִ֔י מִי־ה֖וּא יַרְשִׁיעֵ֑נִי הֵ֤ן כֻּלָּם֙ כַּבֶּ֣גֶד יִבְל֔וּ עָ֖שׁ יֹאכְלֵֽם׃ (Leningrad Codex)
Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2400 ἰδού
INJ
look, behold
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
997 βοηθέω
V-PAI-3S
to come to the aid of
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
5100 τις, τι
I-NSM
a certain one, someone, anyone
2559 κακόω
V-FAI-3S
to ill-treat
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPM
all, every
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AP
you (early mod. Eng. thou)
3739 ὅς, ἥ, ὅ
ADV
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
2440 ἱμάτιον, ου, τό
N-ASN
an outer garment, a cloak, robe
3822 παλαιόω
V-FPI-2P
to make or declare old
2532 καί
CONJ
and, even, also
4597 σής, σητός, ὁ
N-NSM
a moth
2719 κατεσθίω
V-FMI-3S
to eat up


# Hebrew POS Use Definition
2005 הן
Behold,
136 אדני
'ăḏōnāy
masculine noun the Lord אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord.
3069 יהוה
yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity GOD יְהֹוִה Yᵉhôvih, yeh-ho-vee'; a variation of H3068 [used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136]:—God.
5826 יעזר
ʿāzar
verb will help עָזַר ʻâzar, aw-zar'; a primitive root; to surround, i.e. protect or aid:—help, succour.
4310 לי מי
interrogative pronoun me; who מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God.
1931 הוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun he הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
7561 ירשׁיעני
rāšaʿ
verb shall condemn רָשַׁע râshaʻ, raw-shah'; a primitive root; to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate:—condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness).
2005 הן
me? lo,
3605 כלם
kōl
masculine noun they all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
899 כבגד
beḡeḏ
masculine noun as a garment; בֶּגֶד beged, behg'-ed; from H898; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage:—apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe.
1086 יבלו
bālâ
verb shall wax old בָּלָה bâlâh, baw-law'; a primitive root; to fail; by implication to wear out, decay (causatively, consume, spend):—consume, enjoy long, become (make, wax) old, spend, waste.
6211 עשׁ
ʿāš
masculine/feminine noun the moth עָשׁ ʻâsh, awsh; from H6244; a moth:—moth. See also H5906.
398 יאכלם׃
'āḵal
verb shall eat them up. אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.