11

ιδου παντες υμεις πυρ καιετε και κατισχυετε φλογα πορευεσθε τω φωτι του πυρος υμων και τη φλογι η εξεκαυσατε δι εμε εγενετο ταυτα υμιν εν λυπη κοιμηθησεσθε

Nestle-Aland 28th
ֵ֧ן כֻּלְּכֶ֛ם קֹ֥דְחֵי אֵ֖שׁ מְאַזְּרֵ֣י זִיק֑וֹת לְכ֣וּ ׀ בְּא֣וּר אֶשְׁכֶ֗ם וּבְזִיקוֹת֙ בִּֽעַרְתֶּ֔ם מִיָּדִי֙ הָיְתָה־זֹּ֣את לָכֶ֔ם לְמַעֲצֵבָ֖ה תִּשְׁכָּבֽוּן׃ פ (Leningrad Codex)
Behold, all you that kindle a fire, that compass yourselves about with sparks: walk in the light of your fire, and in the sparks that all of you have kindled. This shall all of you have of mine hand; all of you shall lie down in sorrow. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2400 ἰδού
INJ
look, behold
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPM
all, every
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-DP
you (early mod. Eng. thou)
4442 πῦρ, πυρός, τό
N-GSN
fire
2545 καίω
V-PAI-2P
to kindle, burn
2532 καί
CONJ
and, even, also
2729 κατισχύω
V-PAI-2P
to overpower
5395 φλόξ, φλογός, ἡ
N-DSF
a flame
4198 πορεύομαι
V-PMI-2P
to go
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
5457 φῶς, φωτός, τό
N-DSN
light
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-DSF
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1572 ἐκκαίομαι
V-AAI-2P
to kindle, to be inflamed
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
1096 γίνομαι
V-AMI-3S
to come into being, to happen, to become
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-APN
this
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3077 λύπη, ης, ἡ
N-DSF
pain of body or mind, grief, sorrow
2837 κοιμάομαι
V-FPI-2P
sleep, fall asleep, die


# Hebrew POS Use Definition
2005 הן
Behold,
3605 כלכם
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
6919 קדחי
qāḏaḥ
verb ye that kindle קָדַח qâdach, kaw-dakh'; a primitive root to inflame to inflame:—burn, kindle.
784 אשׁ
'ēš
feminine noun a fire, אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot.
247 מאזרי
'āzar
verb that compass about אָזַר ʼâzar, aw-zar'; a primitive root; to belt:—bind (compass) about, gird (up, with).
2131 זיקות
with sparks:
1980 לכו
hālaḵ
verb walk הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
217 באור
'ûr
masculine noun in the light אוּר ʼûwr, oor; from H215; flame; hence (in the plural) the East (as being the region of light):—fire, light. See also H224.
784 אשׁכם
'ēš
feminine noun of your fire, אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot.
2131 ובזיקות
and in the sparks
1197 בערתם
bāʿar
denominative verb ye have kindled. בָּעַר bâʻar, baw-ar'; a primitive root; also as denominative from H1198 to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be (-come) brutish:—be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste.
3027 מידי
yāḏ
feminine noun of mine hand; יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
1961 היתה
hāyâ
verb shall ye have הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
2063 זאת
zō'ṯ
adverb, demonstrative pronoun This זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
4620 לכם למעצבה
maʿăṣēḇâ
feminine noun in sorrow. מַעֲצֵבָה maʻătsêbâh, mah-ats-ay-baw'; from H6087; anguish:—sorrow.
7901 תשׁכבון׃
šāḵaḇ
verb ye shall lie down שָׁכַב shâkab, shaw-kab'; a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):—× at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.