11 | ιδου παντες υμεις πυρ καιετε και κατισχυετε φλογα πορευεσθε τω φωτι του πυρος υμων και τη φλογι η εξεκαυσατε δι εμε εγενετο ταυτα υμιν εν λυπη κοιμηθησεσθεNestle-Aland 28th |
---|---|
ֵ֧ן כֻּלְּכֶ֛ם קֹ֥דְחֵי אֵ֖שׁ מְאַזְּרֵ֣י זִיק֑וֹת לְכ֣וּ ׀ בְּא֣וּר אֶשְׁכֶ֗ם וּבְזִיקוֹת֙ בִּֽעַרְתֶּ֔ם מִיָּדִי֙ הָיְתָה־זֹּ֣את לָכֶ֔ם לְמַעֲצֵבָ֖ה תִּשְׁכָּבֽוּן׃ פ (Leningrad Codex) | |
Behold, all you that kindle a fire, that compass yourselves about with sparks: walk in the light of your fire, and in the sparks that all of you have kindled. This shall all of you have of mine hand; all of you shall lie down in sorrow. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NPM
|
all, every |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DP
|
you (early mod. Eng. thou) |
4442 | πῦρ, πυρός, τό |
N-GSN
|
fire |
2545 | καίω |
V-PAI-2P
|
to kindle, burn |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2729 | κατισχύω |
V-PAI-2P
|
to overpower |
5395 | φλόξ, φλογός, ἡ |
N-DSF
|
a flame |
4198 | πορεύομαι |
V-PMI-2P
|
to go |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
5457 | φῶς, φωτός, τό |
N-DSN
|
light |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-DSF
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
1572 | ἐκκαίομαι |
V-AAI-2P
|
to kindle, to be inflamed |
1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
1096 | γίνομαι |
V-AMI-3S
|
to come into being, to happen, to become |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-APN
|
this |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3077 | λύπη, ης, ἡ |
N-DSF
|
pain of body or mind, grief, sorrow |
2837 | κοιμάομαι |
V-FPI-2P
|
sleep, fall asleep, die |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2005 | הן
|
Behold, | ||
3605 | כלכם
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
6919 | קדחי
qāḏaḥ |
verb | ye that kindle | קָדַח qâdach, kaw-dakh'; a primitive root to inflame to inflame:—burn, kindle. |
784 | אשׁ
'ēš |
feminine noun | a fire, | אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot. |
247 | מאזרי
'āzar |
verb | that compass about | אָזַר ʼâzar, aw-zar'; a primitive root; to belt:—bind (compass) about, gird (up, with). |
2131 | זיקות
|
with sparks: | ||
1980 | לכו
hālaḵ |
verb | walk | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
217 | באור
'ûr |
masculine noun | in the light | אוּר ʼûwr, oor; from H215; flame; hence (in the plural) the East (as being the region of light):—fire, light. See also H224. |
784 | אשׁכם
'ēš |
feminine noun | of your fire, | אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot. |
2131 | ובזיקות
|
and in the sparks | ||
1197 | בערתם
bāʿar |
denominative verb | ye have kindled. | בָּעַר bâʻar, baw-ar'; a primitive root; also as denominative from H1198 to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be (-come) brutish:—be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste. |
3027 | מידי
yāḏ |
feminine noun | of mine hand; | יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves. |
1961 | היתה
hāyâ |
verb | shall ye have | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
2063 | זאת
zō'ṯ |
adverb, demonstrative pronoun | This | זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. |
4620 | לכם למעצבה
maʿăṣēḇâ |
feminine noun | in sorrow. | מַעֲצֵבָה maʻătsêbâh, mah-ats-ay-baw'; from H6087; anguish:—sorrow. |
7901 | תשׁכבון׃
šāḵaḇ |
verb | ye shall lie down | שָׁכַב shâkab, shaw-kab'; a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):—× at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. |