2

εση γαρ ως πετεινου ανιπταμενου νεοσσος αφηρημενος θυγατερ μωαβ επειτα δε αρνων

Nestle-Aland 28th
ְהָיָ֥ה כְעוֹף־נוֹדֵ֖ד קֵ֣ן מְשֻׁלָּ֑ח תִּֽהְיֶ֙ינָה֙ בְּנ֣וֹת מוֹאָ֔ב מַעְבָּרֹ֖ת לְאַרְנֽוֹן׃ (Leningrad Codex)
For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1510 εἰμί
V-FMI-2S
I exist, I am
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
3739 ὅς, ἥ, ὅ
PRT
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
4071 πετεινόν, οῦ, τό
N-GSN
winged
448 ἀνέλεος, ον
V-PMPGS
without mercy
3502 νεοσσός, οῦ, ὁ
N-NSM
young
851 ἀφαιρέω
V-RMPNS
to take from, take away
2364 θυγάτηρ, τρός, ἡ
N-VSF
daughter
1899 ἔπειτα
ADV
thereafter
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
704 ἀρήν, ἀρνός, ὁ
N-PRI
a lamb


# Hebrew POS Use Definition
1961 והיה
hāyâ
verb For it shall be, הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
5775 כעוף
ʿôp̄
masculine noun bird עוֹף ʻôwph, ofe; from H5774; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively:—bird, that flieth, flying, fowl.
5074 נודד
nāḏaḏ
verb as a wandering נָדַד nâdad, naw-dad'; a primitive root; properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away:—chase (away), × could not, depart, flee (× apace, away), (re-) move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing).
7064 קן
qēn
masculine noun of the nest, קֵן qên, kane; contracted from H7077; a nest (as fixed), sometimes including the nestlings; figuratively, a chamber or dwelling:—nest, room.
7971 משׁלח
šālaḥ
verb cast out שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
1961 תהיינה
hāyâ
verb shall be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
1323 בנות
baṯ
feminine noun, proper feminine noun the daughters בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
4124 מואב
mô'āḇ
proper locative noun, proper masculine noun of Moab מוֹאָב Môwʼâb, mo-awb; from a prolonged form of the prepositional prefix m- and H1; from (her [the mother's]) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants:—Moab.
4569 מעברת
maʿăḇār
masculine noun at the fords מַעֲבָר maʻăbâr, mah-ab-awr'; or feminine מַעֲבָרָה maʻăbârâh; from H5674; a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e. (figuratively) overwhelming:—ford, place where...pass, passage.
769 לארנון׃
'arnôn
proper locative noun of Arnon. אַרְנוֹן ʼArnôwn, ar-nohn'; or אַרְנֹן ʼArnônlemma אַרְנן missing vowel, corrected to אַרְנֹן; from H7442; a brawling stream; the Arnon, a river east of the Jordan, also its territory:—Arnon.