3 | πλειονα βουλευου ποιειτε σκεπην πενθους αυτη δια παντος εν μεσημβρινη σκοτια φευγουσιν εξεστησαν μη απαχθηςNestle-Aland 28th |
---|---|
?ביאו **הָבִ֤יאִי עֵצָה֙ עֲשׂ֣וּ פְלִילָ֔ה שִׁ֧יתִי כַלַּ֛יִל צִלֵּ֖ךְ בְּת֣וֹךְ צָהֳרָ֑יִם סַתְּרִי֙ נִדָּחִ֔ים נֹדֵ֖ד אַל־תְּגַלִּֽי׃ (Leningrad Codex) | |
Take counsel, execute judgment; make your shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; betray not him that wanders. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-ASM
|
much, many |
1011 | βουλεύω |
V-PMD-2S
|
to take counsel, deliberate |
4160 | ποιέω |
V-PAD-2P
|
to make, do |
4629 | σκέπασμα, ατος, τό |
N-ASF
|
a covering |
3997 | πένθος, ους, τό |
N-GSN
|
mourning |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-GSM
|
all, every |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3314 | μεσημβρία, ας, ἡ |
A-DSF
|
noon, the south |
4653 | σκοτία, ας, ἡ |
N-DSF
|
darkness |
5343 | φεύγω |
V-PAI-3P
|
to flee |
1839 | ἐξίστημι |
V-AAI-3P
|
to displace, to stand aside from |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
520 | ἀπάγω |
V-APS-2S
|
to lead away |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
935 | הביאו
bô' |
verb | Take | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
6098 | עצה
ʿēṣâ |
feminine noun | counsel, | עֵצָה ʻêtsâh, ay-tsaw'; from H3289; advice; by implication, plan; also prudence:—advice, advisement, counsel(-lor), purpose. |
6213 | עשׂו
ʿāśâ |
verb | execute | עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. |
6415 | פלילה
pᵊlîlâ |
feminine noun | judgment; | פְּלִילָה pᵉlîylâh, pel-ee-law'; feminine of H6414; justice:—judgment. |
7896 | שׁיתי
šîṯ |
verb | make | שִׁית shîyth, sheeth; a primitive root; to place (in a very wide application):—apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, × look, make, mark, put (on), regard, set, shew, be stayed, × take. |
3915 | כליל
layil |
masculine noun | as the night | לַיִל layil, lah'-yil; or (Isaiah 21:11) לֵיל lêyl; also לַיְלָה laylâh; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:—(mid-)night (season). |
6738 | צלך
ṣēl |
masculine noun | thy shadow | צֵל tsêl, tsale; from H6751; shade, whether literal or figurative:—defence, shade(-ow). |
8432 | בתוך
tāveḵ |
masculine noun | in the midst | תָּוֶךְ tâvek, taw'-vek; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:—among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in). |
6672 | צהרים
ṣōhar |
feminine noun, masculine noun | of the noonday; | צֹהַר tsôhar, tso'-har; from H6671; a light (i.e. window); dual double light, i.e. noon:—midday, noon(-day, -tide), window. |
5641 | סתרי
sāṯar |
verb | hide | סָתַר çâthar, saw-thar'; a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively:—be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, × surely. |
5080 | נדחים
nāḏaḥ |
verb | the outcasts; | נָדַח nâdach, naw-dakh'; a primitive root; to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.):—banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw. |
5074 | נדד
nāḏaḏ |
verb | him that wandereth. | נָדַד nâdad, naw-dad'; a primitive root; properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away:—chase (away), × could not, depart, flee (× apace, away), (re-) move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing). |
408 | אל
'al |
adverb of negation | not | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
1540 | תגלי׃
gālâ |
verb | betray | גָּלָה gâlâh, gaw-law'; a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal:— advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, × plainly, publish, remove, reveal, × shamelessly, shew, × surely, tell, uncover. |