13 | τοτε ναβουχοδονοσορ εν θυμω και οργη ειπεν αγαγειν τον σεδραχ μισαχ και αβδεναγω και ηχθησαν ενωπιον του βασιλεωςNestle-Aland 28th |
---|---|
בֵּאדַ֤יִן נְבוּכַדְנֶצַּר֙ בִּרְגַ֣ז וַחֲמָ֔ה אֲמַר֙ לְהַיְתָיָ֔ה לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ בֵּאדַ֙יִן֙ גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֔ךְ הֵיתָ֖יוּ קֳדָ֥ם מַלְכָּֽא׃ (Leningrad Codex) | |
Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5119 | τότε |
ADV
|
then, at that time |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2372 | θυμός, οῦ, ὁ |
N-DSM
|
passion |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3709 | ὀργή, ῆς, ἡ |
N-DSF
|
impulse, wrath |
3004 | λέγω |
V-AAI-3S
|
to say |
71 | ἄγω |
V-API-3P
|
to lead, bring, carry |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
1799 | ἐνώπιον |
PREP
|
in sight of, before |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a king |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
116 | באדין
'ĕḏayin |
adverb | Then | אֱדַיִן ʼĕdayin, ed-ah'-yin; (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):—now, that time, then. |
5020 | נבוכדנצר
nᵊḇûḵaḏneṣṣar |
proper masculine noun | Nebuchadnezzar | נְבוּכַדְנֶצַּר Nᵉbûwkadnetstsar, neb-oo-kad-nets-tsar'; (Aramaic) corresponding to H5019:—Nebuchadnezzar. |
7266 | ברגז
rᵊḡaz |
masculine noun | in rage | רְגַז rᵉgaz, reg-az'; (Aramaic) from H7265; violent anger:—rage. |
2528 | וחמה
ḥĕmā' |
feminine noun | and fury | חֱמָא chĕmâʼ, khem-aw'; (Aramaic) or חֲמָה chămâh; (Aramaic), corresponding to H2534; anger:—fury. |
560 | אמר
'ămar |
verb | commanded | אֲמַר ʼămar, am-ar'; (Aramaic) corresponding to H559:—command, declare, say, speak, tell. |
858 | להיתיה
'ăṯâ |
verb | to bring | אָתָה ʼâthâh, aw-thaw'; (Aramaic) or אָתָא ʼâthâʼ; (Aramaic), corresponding to H857:—(be-) come, bring. |
7715 | לשׁדרך
šaḏraḵ |
proper masculine noun | Shadrach, | שַׁדְרַךְ Shadrak, shad-rak'; (Aramaic) the same as H7714:—Shadrach. |
4336 | מישׁך
mêšaḵ |
proper masculine noun | Meshach, | מֵישַׁךְ Mêyshak, may-shak'; (Aramaic) of foreign origin and doubtful significance; name of H4333 Meshak, the Babylonian:—Meshak. |
5665 | ועבד נגו
ʿăḇēḏ nᵊḡô |
proper masculine noun | and Abed-nego. | עֲבֵד נְגוֹא ʻĂbêd Nᵉgôwʼ, ab-ade' neg-o'; (Aramaic) of foreign origin; Abed-Nego, the name of Azariah:—Abed-nego. |
116 | באדין
'ĕḏayin |
adverb | Then | אֱדַיִן ʼĕdayin, ed-ah'-yin; (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):—now, that time, then. |
1400 | גבריא
gᵊḇar |
masculine noun | men | גְּבַר gᵉbar, gheb-ar'; (Aramaic) corresponding to H1399:—certain, man. |
479 | אלך
'illēḵ |
demonstrative pronoun | these | אִלֵּךְ ʼillêk, il-lake'; (Aramaic) prolonged from H412; these:—these, those. |
858 | היתיו
'ăṯâ |
verb | they brought | אָתָה ʼâthâh, aw-thaw'; (Aramaic) or אָתָא ʼâthâʼ; (Aramaic), corresponding to H857:—(be-) come, bring. |
6925 | קדם
qŏḏām |
preposition | before | קֳדָם qŏdâm, kod-awm'; (Aramaic) or קְדָם qᵉdâm; (Aramaic) (Daniel 7:13), corresponding to H6924; before:—before, × from, × I (thought), × me, of, × it pleased, presence. |
4430 | מלכא׃
meleḵ |
masculine noun | the king. | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |