8

και οψεται αυτον ο ιερευς και ιδου μετεπεσεν η σημασια εν τω δερματι και μιανει αυτον ο ιερευς λεπρα εστιν

Nestle-Aland 28th
ְרָאָה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה פָּשְׂתָ֥ה הַמִּסְפַּ֖חַת בָּע֑וֹר וְטִמְּא֥וֹ הַכֹּהֵ֖ן צָרַ֥עַת הִֽוא׃ פ (Leningrad Codex)
And if the priest see that, behold, the scab spreads in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3708 ὁράω
V-FMI-3S
to see, perceive, attend to
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
2409 ἱερεύς, έως, ὁ
N-NSM
a priest
2400 ἰδού
INJ
look, behold
3343 μεταπέμπω
V-AAI-3S
to send after or for
4591 σημαίνω
N-NSF
to give a sign
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1192 δέρμα, ατος, τό
N-DSN
the skin
3392 μιαίνω
V-FAI-3S
to stain, defile
3014 λέπρα, ας, ἡ
N-NSF
leprosy
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am


# Hebrew POS Use Definition
7200 וראה
rā'â
verb see רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
3548 הכהן
kōhēn
masculine noun And the priest כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.
2009 והנה
hinnê
demonstrative particle that, behold, הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see.
6581 פשׂתה
pāśâ
verb spreadeth פָּשָׂה pâsâh, paw-saw'; a primitive root; to spread:—spread.
4556 המספחת
mispaḥaṯ
feminine noun the scab מִסְפַּחַת miçpachath, mis-pakh'-ath; from H5596; scruf (as spreading over the surface):—scab.
5785 בעור
ʿôr
masculine noun in the skin, עוֹר ʻôwr, ore; from H5783; skin (as naked); by implication, hide, leather:—hide, leather, skin.
2930 וטמאו
ṭāmē'
verb shall pronounce him unclean: טָמֵא ṭâmêʼ, taw-may'; a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated):—defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, × utterly.
3548 הכהן
kōhēn
masculine noun then the priest כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.
6883 צרעת
ṣāraʿaṯ
feminine noun a leprosy. צָרַעַת tsâraʻath, tsaw-rah'-ath; from H6879; leprosy:—leprosy.
1931 הוא׃
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun it הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.