10 | και οψεται ο ιερευς και ιδου ουλη λευκη εν τω δερματι και αυτη μετεβαλεν τριχα λευκην και απο του υγιους της σαρκος της ζωσης εν τη ουληNestle-Aland 28th |
---|---|
ְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה שְׂאֵת־לְבָנָה֙ בָּע֔וֹר וְהִ֕יא הָפְכָ֖ה שֵׂעָ֣ר לָבָ֑ן וּמִֽחְיַ֛ת בָּשָׂ֥ר חַ֖י בַּשְׂאֵֽת׃ (Leningrad Codex) | |
And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3708 | ὁράω |
V-FMI-3S
|
to see, perceive, attend to |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
2409 | ἱερεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a priest |
2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
3766 | οὐκοῦν |
N-DSF
|
therefore, so then |
3022 | λευκός, ή, όν |
A-ASF
|
bright, white |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1192 | δέρμα, ατος, τό |
N-DSN
|
the skin |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NSF
|
this |
3328 | μεταβάλλω |
V-AAI-3S
|
to turn about, to change |
2359 | θρίξ, τριχός, ἡ |
N-ASF
|
hair |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
5199 | ὑγιής, ές |
A-GSN
|
sound, whole, healthy |
4561 | σάρξ, σαρκός, ἡ |
N-GSF
|
flesh |
2198 | ζάω |
V-PAPGS
|
to live |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7200 | וראה
rā'â |
verb | shall see | רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions. |
3548 | הכהן
kōhēn |
masculine noun | And the priest | כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer. |
2009 | והנה
hinnê |
demonstrative particle | and, behold, | הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see. |
7613 | שׂאת
śᵊ'ēṯ |
feminine noun | the rising | שְׂאֵת sᵉʼêth, seh-ayth'; from H5375; an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character:—be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising. |
3836 | לבנה
lāḇān |
adjective | white | לָבָן lâbân, law-bawn'; or (Genesis 49:12) לָבֵן lâbên; from H3835; white:—white. |
5785 | בעור
ʿôr |
masculine noun | in the skin, | עוֹר ʻôwr, ore; from H5783; skin (as naked); by implication, hide, leather:—hide, leather, skin. |
1931 | והיא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | and it | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
2015 | הפכה
hāp̄aḵ |
verb | have turned | הָפַךְ hâphak, haw-fak'; a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert:—× become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way). |
8181 | שׂער
śēʿār |
masculine noun | the hair | שֵׂעָר sêʻâr, say-awr'; or שַׂעַר saʻar; (Isaiah 7:20), from H8175 in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling):—hair(-y), × rough. |
3836 | לבן
lāḇān |
adjective | white, | לָבָן lâbân, law-bawn'; or (Genesis 49:12) לָבֵן lâbên; from H3835; white:—white. |
4241 | ומחית
miḥyâ |
feminine noun | and quick | מִחְיָה michyâh, mikh-yaw'; from H2421; preservation of life; hence, sustenance; also the live flesh, i.e. the quick:—preserve life, quick, recover selves, reviving, sustenance, victuals. |
1320 | בשׂר
bāśār |
masculine noun | flesh | בָּשָׂר bâsâr, baw-sawr'; from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man:—body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin. |
2416 | חי
ḥay |
adjective, feminine noun, masculine noun | raw | חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop. |
7613 | בשׂאת׃
śᵊ'ēṯ |
feminine noun | in the rising; | שְׂאֵת sᵉʼêth, seh-ayth'; from H5375; an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character:—be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising. |