42 | εαν δε γενηται εν τω φαλακρωματι αυτου η εν τω αναφαλαντωματι αυτου αφη λευκη η πυρριζουσα λεπρα εστιν εν τω φαλακρωματι αυτου η εν τω αναφαλαντωματι αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ְכִֽי־יִהְיֶ֤ה בַקָּרַ֙חַת֙ א֣וֹ בַגַּבַּ֔חַת נֶ֖גַע לָבָ֣ן אֲדַמְדָּ֑ם צָרַ֤עַת פֹּרַ֙חַת֙ הִ֔וא בְּקָרַחְתּ֖וֹ א֥וֹ בְגַבַּחְתּֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1437 | ἐάν |
CONJ
|
if |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1096 | γίνομαι |
V-AMS-3S
|
to come into being, to happen, to become |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSN
|
the |
5316 | φαίνω |
N-DSN
|
to bring to light, to cause to appear |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2228 | ἤ |
CONJ
|
or, than |
398 | ἀναφαίνω |
N-DSN
|
to bring to light, make to appear |
860 | ἁφή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
a joint |
3022 | λευκός, ή, όν |
A-NSF
|
bright, white |
4449 | πυρράζω |
V-PAPNS
|
to be fiery red |
3014 | λέπρα, ας, ἡ |
N-NSF
|
leprosy |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3588 | וכי
kî |
conjunction | And if | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
1961 | יהיה
hāyâ |
verb | there be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
7146 | בקרחת
qāraḥaṯ |
feminine noun | in the bald head, | קָרַחַת qârachath, kaw-rakh'-ath; from H7139; a bald spot (on the back of the head); figuratively, a threadbare spot (on the back side of the cloth):—bald head, bare within. |
176 | או
'av |
conjunction | or | אוֹ ʼôw, o; presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ʼav ; short for H185; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if:—also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether. |
1372 | בגבחת
gabaḥaṯ |
feminine noun | bald forehead, | גַּבַּחַת gabbachath, gab-bakh'-ath; from the same as H1371; baldness in the forehead; by analogy, a bare spot on the right side of cloth:—bald forehead, × without. |
5061 | נגע
neḡaʿ |
masculine noun | sore; | נֶגַע negaʻ, neh'-gah; from H5060; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress):—plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound. |
3836 | לבן
lāḇān |
adjective | a white | לָבָן lâbân, law-bawn'; or (Genesis 49:12) לָבֵן lâbên; from H3835; white:—white. |
125 | אדמדם
'ăḏamdām |
adjective | reddish | אֲדַמְדָּם ʼădamdâm, ad-am-dawm'; reduplicated from H119; reddish:—(somewhat) reddish. |
6883 | צרעת
ṣāraʿaṯ |
feminine noun | a leprosy | צָרַעַת tsâraʻath, tsaw-rah'-ath; from H6879; leprosy:—leprosy. |
6524 | פרחת
pāraḥ |
verb | sprung up | פָּרַח pârach, paw-rakh'; a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish:—× abroad, × abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up). |
1931 | הוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | it | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
7146 | בקרחתו
qāraḥaṯ |
feminine noun | in his bald head, | קָרַחַת qârachath, kaw-rakh'-ath; from H7139; a bald spot (on the back of the head); figuratively, a threadbare spot (on the back side of the cloth):—bald head, bare within. |
176 | או
'av |
conjunction | or | אוֹ ʼôw, o; presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ʼav ; short for H185; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if:—also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether. |
1372 | בגבחתו׃
gabaḥaṯ |
feminine noun | his bald forehead. | גַּבַּחַת gabbachath, gab-bakh'-ath; from the same as H1371; baldness in the forehead; by analogy, a bare spot on the right side of cloth:—bald forehead, × without. |