19 | και γενηται εν τω τοπω του ελκους ουλη λευκη η τηλαυγης λευκαινουσα η πυρριζουσα και οφθησεται τω ιερειNestle-Aland 28th |
---|---|
ְהָיָ֞ה בִּמְק֤וֹם הַשְּׁחִין֙ שְׂאֵ֣ת לְבָנָ֔ה א֥וֹ בַהֶ֖רֶת לְבָנָ֣ה אֲדַמְדָּ֑מֶת וְנִרְאָ֖ה אֶל־הַכֹּהֵֽן׃ (Leningrad Codex) | |
And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be showed to the priest; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1096 | γίνομαι |
V-AMS-3S
|
to come into being, to happen, to become |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
5117 | τόπος, ου, ὁ |
N-DSM
|
a place |
1668 | ἕλκος, ους, τό |
N-GSN
|
a wound, a sore, an ulcer |
3766 | οὐκοῦν |
N-NSF
|
therefore, so then |
3022 | λευκός, ή, όν |
A-NSF
|
bright, white |
2228 | ἤ |
CONJ
|
or, than |
5080 | τήκω |
A-NSF
|
to melt (down), to melt away |
3021 | λευκαίνω |
V-PAPNS
|
to whiten, to make white |
4449 | πυρράζω |
V-PAPNS
|
to be fiery red |
3708 | ὁράω |
V-FPI-3S
|
to see, perceive, attend to |
2409 | ἱερεύς, έως, ὁ |
N-DSM
|
a priest |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1961 | והיה
hāyâ |
verb | there be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
4725 | במקום
māqôm |
masculine noun | And in the place | מָקוֹם mâqôwm, maw-kome'; or מָקֹם mâqôm; also (feminine) מְקוֹמָה mᵉqôwmâh; or מְקֹמָה mᵉqômâh; from H6965; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind):—country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever). |
7822 | השׁחין
šiḥîn |
masculine noun | of the boil | שְׁחִין shᵉchîyn, shekh-een'; from an unused root probably meaning to burn; inflammation, i.e. an ulcer:—boil, botch. |
7613 | שׂאת
śᵊ'ēṯ |
feminine noun | rising, | שְׂאֵת sᵉʼêth, seh-ayth'; from H5375; an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character:—be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising. |
3836 | לבנה
lāḇān |
adjective | a white | לָבָן lâbân, law-bawn'; or (Genesis 49:12) לָבֵן lâbên; from H3835; white:—white. |
176 | או
'av |
conjunction | or | אוֹ ʼôw, o; presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ʼav ; short for H185; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if:—also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether. |
934 | בהרת
bahereṯ |
feminine noun | a bright spot, | בֹּהֶרֶת bôhereth, bo-heh'-reth; feminine active participle of the same as H925; a whitish spot on the skin:—bright spot. |
3836 | לבנה
lāḇān |
adjective | white, | לָבָן lâbân, law-bawn'; or (Genesis 49:12) לָבֵן lâbên; from H3835; white:—white. |
125 | אדמדמת
'ăḏamdām |
adjective | and somewhat reddish, | אֲדַמְדָּם ʼădamdâm, ad-am-dawm'; reduplicated from H119; reddish:—(somewhat) reddish. |
7200 | ונראה
rā'â |
verb | and it be showed | רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions. |
413 | אל
'ēl |
preposition | to | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
3548 | הכהן׃
kōhēn |
masculine noun | the priest; | כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer. |