36 | και οψεται ο ιερευς και ιδου διακεχυται το θραυσμα εν τω δερματι ουκ επισκεψεται ο ιερευς περι της τριχος της ξανθης οτι ακαθαρτος εστινNestle-Aland 28th |
---|---|
ְרָאָ֙הוּ֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה פָּשָׂ֥ה הַנֶּ֖תֶק בָּע֑וֹר לֹֽא־יְבַקֵּ֧ר הַכֹּהֵ֛ן לַשֵּׂעָ֥ר הַצָּהֹ֖ב טָמֵ֥א הֽוּא׃ (Leningrad Codex) | |
Then the priest shall look on him: and, behold, if the scab be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3708 | ὁράω |
V-FMI-3S
|
to see, perceive, attend to |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
2409 | ἱερεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a priest |
2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
1315 | διαχειρίζομαι |
V-RPI-3S
|
to have in hand, thus to lay hands on (violently) |
2351 | θόρυβος, ου, ὁ |
N-NSN
|
an uproar |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1192 | δέρμα, ατος, τό |
N-DSN
|
the skin |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1980 | ἐπισκέπτομαι |
V-FMI-3S
|
to inspect, to go to see |
4012 | περί |
PREP
|
about, concerning, around (denotes place, cause or subject) |
2359 | θρίξ, τριχός, ἡ |
N-GSF
|
hair |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
169 | ἀκάθαρτος, ον |
A-NSM
|
unclean, impure |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7200 | וראהו
rā'â |
verb | shall look on | רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions. |
3548 | הכהן
kōhēn |
masculine noun | Then the priest | כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer. |
2009 | והנה
hinnê |
demonstrative particle | him: and, behold, | הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see. |
6581 | פשׂה
pāśâ |
verb | be spread | פָּשָׂה pâsâh, paw-saw'; a primitive root; to spread:—spread. |
5424 | הנתק
neṯeq |
masculine noun | if the scurf | נֶתֶק netheq, neh'-thek; from H5423; scurf:—(dry) scall. |
5785 | בעור
ʿôr |
masculine noun | in the skin, | עוֹר ʻôwr, ore; from H5783; skin (as naked); by implication, hide, leather:—hide, leather, skin. |
3808 | לא
lō' |
adverb | shall not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
1239 | יבקר
bāqar |
verb | seek | בָּקַר bâqar, baw-kar; a primitive root; properly, to plough, or (generally) break forth, i.e. (figuratively) to inspect, admire, care for, consider:—(make) inquire (-ry), (make) search, seek out. |
3548 | הכהן
kōhēn |
masculine noun | the priest | כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer. |
8181 | לשׂער
śēʿār |
masculine noun | hair; | שֵׂעָר sêʻâr, say-awr'; or שַׂעַר saʻar; (Isaiah 7:20), from H8175 in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling):—hair(-y), × rough. |
6669 | הצהב
ṣāhōḇ |
adjective | for yellow | צָהֹב tsâhôb, tsaw-obe'; from H6668; golden in color:—yellow. |
2931 | טמא
ṭāmē' |
adjective | unclean. | טָמֵא ṭâmêʼ, taw-may'; from H2930; foul in a religious sense:—defiled, infamous, polluted(-tion), unclean. |
1931 | הוא׃
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | he | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |