20 | περιεθηκας δε αυτω πανοπλιαν δοξαν δε στηθεων αυτου τολμηNestle-Aland 28th |
---|---|
ְֽ֭תַרְעִישֶׁנּוּ כָּאַרְבֶּ֑ה ה֖וֹד נַחְר֣וֹ אֵימָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
Can you make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4060 | περιτίθημι |
V-AAI-2S
|
to place around |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3833 | πανοπλία, ας, ἡ |
N-ASF
|
full armor |
1391 | δόξα, ης, ἡ |
N-ASF
|
opinion (always good in NT), praise, honor, glory |
4738 | στῆθος, ους, τό |
N-GPN
|
the breast |
5110 | τόκος, ου, ὁ |
N-DSF
|
a bringing forth, birth, interest, usury |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7493 | התרעישׁנו
rāʿaš |
verb | Canst thou make him afraid | רָעַשׁ râʻash, raw-ash; a primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), particularly through fear; specifically, to spring (as a locust):—make afraid, (re-) move, quake, (make to) shake, (make to) tremble. |
697 | כארבה
'arbê |
masculine noun | as a grasshopper? | אַרְבֶּה ʼarbeh, ar-beh'; from H7235; a locust (from its rapid increase):—grasshopper, locust. |
1935 | הוד
hôḏ |
masculine noun | the glory | הוֹד hôwd, hode; from an unused root; grandeur (i.e. an imposing form and appearance):—beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. |
5170 | נחרו
naḥar |
masculine/feminine noun | of his nostrils | נַחַר nachar, nakh'-ar; and (feminine) נַחֲרָה nachărâh; from an unused root meaning to snort or snore; a snorting:—nostrils, snorting. |
367 | אימה׃
'êmâ |
feminine noun | terrible. | אֵימָה ʼêymâh, ay-maw'; or (shortened) אֵמָה ʼêmâh; from the same as H366; fright; concrete, an idol (as a bugbear):—dread, fear, horror, idol, terrible, terror. |