32

εξω δε ουκ ηυλιζετο ξενος η δε θυρα μου παντι ελθοντι ανεωκτο

Nestle-Aland 28th
ַּ֭חוּץ לֹא־יָלִ֣ין גֵּ֑ר דְּ֝לָתַ֗י לָאֹ֥רַח אֶפְתָּֽח׃ (Leningrad Codex)
The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1854 ἔξω
ADV
outside, without
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
835 αὐλίζομαι
V-IMI-3S
to lodge in the open, to lodge
3581 ξένος, η, ον
A-NSM
foreign, a foreigner, guest
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
2374 θύρα, ας, ἡ
N-NSF
a door
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-DSM
all, every
2064 ἔρχομαι
V-AAPDS
to come, go
455 ἀνοίγω
V-YPI-3S
to open


# Hebrew POS Use Definition
2351 בחוץ
ḥûṣ
masculine noun in the street: חוּץ chûwts, khoots; or (shortened) חֻץ chuts; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:—abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
3808 לא
lō'
adverb did not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
3885 ילין
lûn
verb lodge לוּן lûwn, loon; or לִין lîyn; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain):—abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
1616 גר
gār
masculine noun The stranger גֵּר gêr, gare; or (fully) geyr (gare); from H1481; properly, a guest; by implication, a foreigner:—alien, sojourner, stranger.
1817 דלתי
deleṯ
feminine noun my doors דֶּלֶת deleth, deh'-leth; from H1802; something swinging, i.e. the valve of a door:—door (two-leaved), gate, leaf, lid. (Psalm 141:3).
734 לארח
'ōraḥ
masculine noun to the traveler. אֹרַח ʼôrach, o'-rakh; from H732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan:—manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way.
6605 אפתח׃
pāṯaḥ
verb I opened פָּתַח pâthach, paw-thakh'; a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve:—appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.