28

και τουτο μοι αρα ανομια η μεγιστη λογισθειη οτι εψευσαμην εναντιον κυριου του υψιστου

Nestle-Aland 28th
ַּם־ה֭וּא עָוֺ֣ן פְּלִילִ֑י כִּֽי־כִחַ֖שְׁתִּי לָאֵ֣ל מִמָּֽעַל׃ (Leningrad Codex)
This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-ASN
this
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
685 ἀρά, ᾶς, ἡ
PRT
a prayer, curse
458 ἀνομία, ας, ἡ
N-NSF
lawlessness
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
3173 μέγας, μεγάλη, μέγα
A-NSFS
great
3049 λογίζομαι
V-APO-3S
to reckon, to consider
3754 ὅτι
CONJ
that, because
5574 ψεύδομαι
V-AMI-1S
to lie
1726 ἐναντίον
PREP
before, in the presence of
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master
5310 ὕψιστος, η, ον
A-GSM
highest, most high


# Hebrew POS Use Definition
1571 גם
gam
adverb also גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
1931 הוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun This הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
5771 עון
ʿāôn
masculine noun an iniquity עָוֺן ʻâvôn, aw-vone'; or עָווֹן ʻâvôwn; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 [7]), from H5753; perversity, i.e. (moral) evil:—fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
6416 פלילי
pᵊlîlî
adjective the judge: פְּלִילִי pᵉlîylîy, pel-ee-lee'; from H6414; judicial:—judge.
3588 כי
conjunction for כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
3584 כחשׁתי
kāḥaš
verb I should have denied כָּחַשׁ kâchash, kaw-khash'; a primitive root; to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe):—deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely, be found liars, (be-) lie, lying, submit selves.
410 לאל
'ēl
masculine noun the God אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
4605 ממעל׃
maʿal
adjective, adverb, substantive above. מַעַל maʻal, mah'al; from H5927; properly,the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.:—above, exceeding(-ly), forward, on (× very) high, over, up(-on, -ward), very.