20

αδυνατοι δε ει μη ευλογησαν με απο δε κουρας αμνων μου εθερμανθησαν οι ωμοι αυτων

Nestle-Aland 28th
ִם־לֹ֣א בֵרֲכ֣וּנִי *חלצו **חֲלָצָ֑יו וּמִגֵּ֥ז כְּ֝בָשַׂי יִתְחַמָּֽם׃ (Leningrad Codex)
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
102 ἀδύνατος, ον
A-NPM
unable, powerless
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1487 εἰ
CONJ
forasmuch as, if, that
3165 μέ
ADV
I, me, my
2127 εὐλογέω
V-AAI-3P
to speak well of, praise
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
575 ἀπό
PREP
from, away from
2891 κοῦμι
N-GSF
arise
286 ἀμνός, οῦ, ὁ
N-GPM
a lamb
2328 θερμαίνω
V-API-3P
to warm
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
3676 ὅμως
N-NPM
yet, but yet
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
518 אם
'im
particle If אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
3808 לא
lō'
adverb have not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
1288 ברכוני
bāraḵ
verb blessed בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.
2504 חלצו
ḥālāṣ
feminine noun his loins חָלָץ châlâts, khaw-lawts'; from H2502 (in the sense of strength); only in the dual; the loins (as the seat of vigor):—loins, reins.
1488 ומגז
gēz
masculine noun with the fleece גֵּז gêz, gaze; from H1494; a fleece (as shorn); also mown grass:—fleece, mowing, mown grass.
3532 כבשׂי
keḇeś
masculine noun of my sheep; כֶּבֶשׂ kebes, keh-bes'; from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt):—lamb, sheep.
2552 יתחמם׃
ḥāmam
verb me, and he were warmed חָמַם châmam, khaw-mam'; a primitive root; to be hot (literally or figuratively):—enflame self, get (have) heat, be (wax) hot, (be, wax) warm (self, at).