| 20 | αδυνατοι δε ει μη ευλογησαν με απο δε κουρας αμνων μου εθερμανθησαν οι ωμοι αυτωνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ִם־לֹ֣א בֵרֲכ֣וּנִי *חלצו **חֲלָצָ֑יו וּמִגֵּ֥ז כְּ֝בָשַׂי יִתְחַמָּֽם׃ (Leningrad Codex) | |
| If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep; (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 102 | ἀδύνατος, ον |
A-NPM
|
unable, powerless |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 1487 | εἰ |
CONJ
|
forasmuch as, if, that |
| 3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
| 2127 | εὐλογέω |
V-AAI-3P
|
to speak well of, praise |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 2891 | κοῦμι |
N-GSF
|
arise |
| 286 | ἀμνός, οῦ, ὁ |
N-GPM
|
a lamb |
| 2328 | θερμαίνω |
V-API-3P
|
to warm |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
| 3676 | ὅμως |
N-NPM
|
yet, but yet |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 518 | אם
'im |
particle | If | אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. |
| 3808 | לא
lō' |
adverb | have not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 1288 | ברכוני
bāraḵ |
verb | blessed | בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank. |
| 2504 | חלצו
ḥālāṣ |
feminine noun | his loins | חָלָץ châlâts, khaw-lawts'; from H2502 (in the sense of strength); only in the dual; the loins (as the seat of vigor):—loins, reins. |
| 1488 | ומגז
gēz |
masculine noun | with the fleece | גֵּז gêz, gaze; from H1494; a fleece (as shorn); also mown grass:—fleece, mowing, mown grass. |
| 3532 | כבשׂי
keḇeś |
masculine noun | of my sheep; | כֶּבֶשׂ kebes, keh-bes'; from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt):—lamb, sheep. |
| 2552 | יתחמם׃
ḥāmam |
verb | me, and he were warmed | חָמַם châmam, khaw-mam'; a primitive root; to be hot (literally or figuratively):—enflame self, get (have) heat, be (wax) hot, (be, wax) warm (self, at). |















