4 | και ερεις αυτω φυλαξαι του ησυχασαι και μη φοβου μηδε η ψυχη σου ασθενειτω απο των δυο ξυλων των δαλων των καπνιζομενων τουτων οταν γαρ οργη του θυμου μου γενηται παλιν ιασομαιNestle-Aland 28th |
---|---|
וְאָמַרְתָּ֣ אֵ֠לָיו הִשָּׁמֵ֨ר וְהַשְׁקֵ֜ט אַל־תִּירָ֗א וּלְבָבְךָ֙ אַל־יֵרַ֔ךְ מִשְּׁנֵ֨י זַנְב֧וֹת הָאוּדִ֛ים הָעֲשֵׁנִ֖ים הָאֵ֑לֶּה בָּחֳרִי־אַ֛ף רְצִ֥ין וַאֲרָ֖ם וּבֶן־רְמַלְיָֽהוּ׃ (Leningrad Codex) | |
And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
V-PMPGP
|
and, even, also |
2046 | ἐρεῶ |
V-FAI-2S
|
call, say, speak of, tell |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
5442 | φυλάσσω |
V-AMD-2S
|
to guard, watch |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
2270 | ἡσυχάζω |
V-AAN
|
to be still, be silent |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
5399 | φοβέομαι |
V-PMD-2S
|
to put to flight, to terrify, frighten |
3366 | μηδέ |
CONJ
|
but not, and not |
5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
breath, the soul |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
770 | ἀσθενέω |
V-PAD-3S
|
to be weak, feeble |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
1417 | δύο |
N-NUI
|
two |
3586 | ξύλον, ου, τό |
N-GPN
|
wood |
1149 | Δαλματία, ας, ἡ |
N-GPM
|
Dalmatia, southern Illyricum on the Adriatic Sea |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-GPM
|
this |
3752 | ὅταν |
ADV
|
whenever |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
3709 | ὀργή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
impulse, wrath |
2372 | θυμός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
passion |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
1096 | γίνομαι |
V-AMS-3S
|
to come into being, to happen, to become |
3825 | πάλιν |
ADV
|
back (of place), again (of time), further |
2390 | ἰάομαι |
V-FMI-1S
|
to heal |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
559 | ואמרת
'āmar |
verb | And say | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
413 | אליו
'ēl |
preposition | unto | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
8104 | השׁמר
šāmar |
verb | him, Take heed, | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |
8252 | והשׁקט
šāqaṭ |
verb | and be quiet; | שָׁקַט shâqaṭ, shaw-kat'; a primitive root; to repose (usually figurative):—appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still. |
408 | אל
'al |
adverb of negation | not, | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
3372 | תירא
yārē' |
verb | fear | יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing). |
3824 | ולבבך
lēḇāḇ |
masculine noun | be fainthearted | לֵבָב lêbâb, lay-bawb'; from H3823; used also like H3820 the heart (as the most interior organ);:— bethink themselves, breast, comfortably, courage, (faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding. |
408 | אל
'al |
adverb of negation | neither | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
7401 | ירך
rāḵaḵ |
verb | be fainthearted | רָכַךְ râkak, raw-kak'; a primitive root; to soften (intransitively or transitively), used figuratively:—(be) faint(-hearted), mollify, (be, make) soft(-er), be tender. |
8147 | משׁני
šᵊnayim |
adjective, dual masculine/feminine noun | for the two | שְׁנַיִם shᵉnayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shᵉttayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two. |
2180 | זנבות
zānāḇ |
masculine noun | tails | זָנָב zânâb, zaw-nawb'; from H2179 (in the original sense of flapping); the tail (literally or figuratively):—tail. |
181 | האודים
'ûḏ |
masculine noun | firebrands, | אוּד ʼûwd, ood; from an unused root meaning to rake together; a poker (for turning or gathering embers):—(fire-) brand. |
6226 | העשׁנים
ʿāšēn |
adjective | smoking | עָשֵׁן ʻâshên, aw-shane'; from H6225; smoky:—smoking. |
428 | האלה
'ēllê |
demonstrative particle | of these | אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). |
2750 | בחרי
ḥŏrî |
masculine noun | for the fierce | חֳרִי chŏrîy, khor-ee'; from H2734; a burning (i.e. intense) anger:—fierce, × great, heat. |
639 | אף
'ap̄ |
masculine noun | anger | אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath. |
7526 | רצין
rᵊṣîn |
proper masculine noun | of Rezin | רְצִין Rᵉtsîyn, rets-een'; probably for H7522; Retsin, the name of a Syrian and of an Israelite:—Rezin. |
758 | וארם
'ărām |
masculine noun, proper masculine noun | with Syria, | אֲרָם ʼĂrâm, arawm'; from the same as H759; the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite:—Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. |
1121 | ובן
bēn |
masculine noun | and of the son | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
7425 | רמליהו׃
rᵊmalyâû |
proper masculine noun | of Remaliah. | רְמַלְיָהוּ Rᵉmalyâhûw, rem-al-yaw'-hoo; from an unused root and H3050 (perhaps meaning to deck); Jah has bedecked; Remaljah, an Israelite:—Remaliah. |