19 | και ελευσονται παντες και αναπαυσονται εν ταις φαραγξι της χωρας και εν ταις τρωγλαις των πετρων και εις τα σπηλαια και εις πασαν ραγαδα και εν παντι ξυλωNestle-Aland 28th |
---|---|
וּבָ֨אוּ וְנָח֤וּ כֻלָּם֙ בְּנַחֲלֵ֣י הַבַּתּ֔וֹת וּבִנְקִיקֵ֖י הַסְּלָעִ֑ים וּבְכֹל֙ הַנַּ֣עֲצוּצִ֔ים וּבְכֹ֖ל הַנַּהֲלֹלִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2064 | ἔρχομαι |
V-FMI-3P
|
to come, go |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-DSN
|
all, every |
373 | ἀναπαύω |
V-FMI-3P
|
to give rest, give intermission from labor, by implication refresh |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
5327 | φάραγξ, αγγος, ἡ |
N-DPF
|
a chasm, ravine |
5561 | χώρα, ας, ἡ |
N-GSF
|
a space, place, land |
5174 | Τρῳάς, άδος, ἡ |
N-DPF
|
Troas, a city near the Hellespont (i.e. Dardanelles) |
4074 | Πέτρος, ου, ὁ |
N-GPM
|
"a stone" or "a boulder", Peter, one of the twelve apostles |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
4693 | σπήλαιον, ου, τό |
N-APN
|
a cave |
4465 | ῥαβδοῦχος, ου, ὁ |
N-APF
|
a rod holder, (a Roman) lictor (one holding the rod of office) |
3586 | ξύλον, ου, τό |
N-DSN
|
wood |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
935 | ובאו
bô' |
verb | And they shall come, | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
5117 | ונחו
nûaḥ |
verb | and shall rest | נוּחַ nûwach, noo'-akh; a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.):—cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare H3241. |
3605 | כלם
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
5158 | בנחלי
naḥal |
masculine noun | valleys, | נַחַל nachal, nakh'-al; or (feminine) נַחְלָה nachlâh; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה nachălâh; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine):—brook, flood, river, stream, valley. |
1327 | הבתות
batâ |
feminine noun | of them in the desolate | בַּתָּה battâh, bat-taw'; feminine from an unused root (meaning to break in pieces); desolation:—desolate. |
5357 | ובנקיקי
nāqîq |
masculine noun | and in the holes | נָקִיק nâqîyq, naw-keek'; from an unused root meaning to bore; a cleft:—hole. |
5553 | הסלעים
selaʿ |
masculine noun | of the rocks, | סֶלַע çelaʻ, seh'-lah; from an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress):—(ragged) rock, stone(-ny), strong hold. |
3605 | ובכל
kōl |
masculine noun | and upon all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
5097 | הנעצוצים
nahălōl |
masculine noun | bushes. | נַהֲלֹל nahălôl, nah-hal-ole'; from H5095; pasture:—bush. |
3605 | ובכל
kōl |
masculine noun | and upon all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
5285 | הנהללים׃
naʿăṣûṣ |
masculine noun | thorns, | נַעֲצוּץ naʻătsûwts, nah-ats-oots'; from an unused root meaning to prick; probably a brier; by implication, a thicket of thorny bushes:—thorn. |