24 | μετα βελους και τοξευματος εισελευσονται εκει οτι χερσος και ακανθα εσται πασα η γηNestle-Aland 28th |
---|---|
בַּחִצִּ֥ים וּבַקֶּ֖שֶׁת יָ֣בוֹא שָׁ֑מָּה כִּי־שָׁמִ֥יר וָשַׁ֖יִת תִּֽהְיֶ֥ה כָל־הָאָֽרֶץ׃ (Leningrad Codex) | |
With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
956 | βέλος, ους, τό |
N-GSN
|
a needle |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5114 | τομώτερος |
N-GSM
|
sharp |
1525 | εἰσέρχομαι |
V-FMI-3P
|
to go in (to), enter |
1563 | ἐκεῖ |
ADV
|
there, to there |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
5502 | Χερουβίμ |
N-NSF
|
Cherubim, heavenly beings who serve God |
173 | ἄκανθα, ης, ἡ |
N-NSF
|
a prickly plant, thorn |
1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NSF
|
all, every |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
1065 | γε |
N-NSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2678 | בחצים
ḥēṣî |
masculine noun | חִצִּי chitstsîy, khits-tsee'; or חֵצִי chêtsîy; prolongation from H2671; an arrow:—arrow. | |
7198 | ובקשׁת
qešeṯ |
feminine noun | and with bows | קֶשֶׁת qesheth, keh'-sheth; from H7185 in the original sense (of H6983) of bending; a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris:—× arch(-er), arrow, bow(-man, -shot). |
935 | יבוא
bô' |
verb | shall come | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
8033 | שׁמה
šām |
adverb | thither; | שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither. |
3588 | כי
kî |
conjunction | because | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
8068 | שׁמיר
šāmîr |
masculine noun | briers | שָׁמִיר shâmîyr, shaw-meer'; from H8104 in the original sense of pricking; a thorn; also (from its keenness for scratching) a gem, probably the diamond:—adamant (stone), brier, diamond. |
7898 | ושׁית
šayiṯ |
collective masculine noun | and thorns. | שַׁיִת shayith, shah'-yith; from H7896; scrub or trash, i.e. wild growth of weeds or briers (as if put on the field):—thorns. |
1961 | תהיה
hāyâ |
verb | shall become | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
776 | הארץ׃
'ereṣ |
feminine noun | the land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |