7

και παντα τα προβατα κηδαρ συναχθησονται σοι και κριοι ναβαιωθ ηξουσιν σοι και ανενεχθησεται δεκτα επι το θυσιαστηριον μου και ο οικος της προσευχης μου δοξασθησεται

Nestle-Aland 28th
ָּל־צֹ֤אן קֵדָר֙ יִקָּ֣בְצוּ לָ֔ךְ אֵילֵ֥י נְבָי֖וֹת יְשָׁרְת֑וּנֶךְ יַעֲל֤וּ עַל־רָצוֹן֙ מִזְבְּחִ֔י וּבֵ֥ית תִּפְאַרְתִּ֖י אֲפָאֵֽר׃ (Leningrad Codex)
All the flocks of Kedar shall be gathered together unto you, the rams of Nebaioth shall minister unto you: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPN
all, every
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
4263 πρόβατον, ου, τό
N-NPN
a little sheep
4863 συνάγω
V-FPI-3P
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-DS
you (early mod. Eng. thou)
2919 κρίνω
N-NPM
to judge, decide
1854 ἔξω
V-FAI-3P
outside, without
399 ἀναφέρω
V-FPI-3S
to carry up, lead up
1184 δεκτός, ή, όν
A-APN
acceptable
1909 ἐπί
PREP
on, upon
2379 θυσιαστήριον, ου, τό
N-ASN
an altar
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-NSM
a house, a dwelling
4335 προσευχή, ῆς, ἡ
N-GSF
prayer
1392 δοξάζω
V-FPI-3S
to render or esteem glorious (in a wide application)


# Hebrew POS Use Definition
3605 כל
kōl
masculine noun All כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
6629 צאן
ṣō'n
collective feminine noun the flocks צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
6938 קדר
qēḏār
proper masculine noun, proper noun with reference to people of Kedar קֵדָר Qêdâr, kay-dawr'; from H6937; dusky (of the skin or the tent); Kedar, a son of Ishmael; also (collectively) Bedouin (as his descendants or representatives):—Kedar.
6908 יקבצו
qāḇaṣ
verb shall be gathered together קָבַץ qâbats, kaw-bats'; a primitive root; to grasp, i.e. collect:—assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, × surely, take up.
352 לך אילי
'ayil
masculine noun unto thee, the rams אַיִל ʼayil, ah'-yil; from the same as H193; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree:—mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
5032 נביות
nᵊḇāyôṯ
proper femine plural noun of Nebaioth נְבָיוֹת Nᵉbâyôwth, neb-aw-yoth'; or נְבָיֹת Nᵉbâyôth; feminine plural from H5107; fruitfulnesses; Nebajoth, a son of Ismael, and the country settled by him:—Nebaioth, Nebajoth.
8334 ישׁרתונך
šāraṯ
verb shall minister שָׁרַת shârath, shaw-rath'; a primitive root; to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to:—minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.
5927 יעלו
ʿālâ
verb unto thee: they shall come up עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition with עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7522 רצון
rāṣôn
masculine noun acceptance רָצוֹן râtsôwn, raw-tsone'; or רָצֹן râtsôn; from H7521; delight (especially as shown):—(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
4196 מזבחי
mizbēaḥ
masculine noun on mine altar, מִזְבֵּחַ mizbêach, miz-bay'-akh; from H2076; an altar:—altar.
1004 ובית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun the house בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
8597 תפארתי
tip̄'ārâ
feminine noun of my glory. תִּפְאָרָה tiphʼârâh, tif-aw-raw'; or תִּפְאֶרֶת tiphʼereth; from H6286; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively):—beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
6286 אפאר׃
pā'ar
verb and I will glorify פָּאַר pâʼar, paw-ar'; a primitive root; also denominative from H6288, to gleam, i.e. (causatively) embellish; figuratively, to boast; also to explain (i.e. make clear) oneself; to shake a tree:—beautify, boast self, go over the boughs, glorify (self), glory, vaunt self.