7 | και παντα τα προβατα κηδαρ συναχθησονται σοι και κριοι ναβαιωθ ηξουσιν σοι και ανενεχθησεται δεκτα επι το θυσιαστηριον μου και ο οικος της προσευχης μου δοξασθησεταιNestle-Aland 28th |
---|---|
ָּל־צֹ֤אן קֵדָר֙ יִקָּ֣בְצוּ לָ֔ךְ אֵילֵ֥י נְבָי֖וֹת יְשָׁרְת֑וּנֶךְ יַעֲל֤וּ עַל־רָצוֹן֙ מִזְבְּחִ֔י וּבֵ֥ית תִּפְאַרְתִּ֖י אֲפָאֵֽר׃ (Leningrad Codex) | |
All the flocks of Kedar shall be gathered together unto you, the rams of Nebaioth shall minister unto you: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NPN
|
all, every |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
4263 | πρόβατον, ου, τό |
N-NPN
|
a little sheep |
4863 | συνάγω |
V-FPI-3P
|
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2919 | κρίνω |
N-NPM
|
to judge, decide |
1854 | ἔξω |
V-FAI-3P
|
outside, without |
399 | ἀναφέρω |
V-FPI-3S
|
to carry up, lead up |
1184 | δεκτός, ή, όν |
A-APN
|
acceptable |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
2379 | θυσιαστήριον, ου, τό |
N-ASN
|
an altar |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a house, a dwelling |
4335 | προσευχή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
prayer |
1392 | δοξάζω |
V-FPI-3S
|
to render or esteem glorious (in a wide application) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3605 | כל
kōl |
masculine noun | All | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
6629 | צאן
ṣō'n |
collective feminine noun | the flocks | צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). |
6938 | קדר
qēḏār |
proper masculine noun, proper noun with reference to people | of Kedar | קֵדָר Qêdâr, kay-dawr'; from H6937; dusky (of the skin or the tent); Kedar, a son of Ishmael; also (collectively) Bedouin (as his descendants or representatives):—Kedar. |
6908 | יקבצו
qāḇaṣ |
verb | shall be gathered together | קָבַץ qâbats, kaw-bats'; a primitive root; to grasp, i.e. collect:—assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, × surely, take up. |
352 | לך אילי
'ayil |
masculine noun | unto thee, the rams | אַיִל ʼayil, ah'-yil; from the same as H193; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree:—mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. |
5032 | נביות
nᵊḇāyôṯ |
proper femine plural noun | of Nebaioth | נְבָיוֹת Nᵉbâyôwth, neb-aw-yoth'; or נְבָיֹת Nᵉbâyôth; feminine plural from H5107; fruitfulnesses; Nebajoth, a son of Ismael, and the country settled by him:—Nebaioth, Nebajoth. |
8334 | ישׁרתונך
šāraṯ |
verb | shall minister | שָׁרַת shârath, shaw-rath'; a primitive root; to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to:—minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on. |
5927 | יעלו
ʿālâ |
verb | unto thee: they shall come up | עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | with | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
7522 | רצון
rāṣôn |
masculine noun | acceptance | רָצוֹן râtsôwn, raw-tsone'; or רָצֹן râtsôn; from H7521; delight (especially as shown):—(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would. |
4196 | מזבחי
mizbēaḥ |
masculine noun | on mine altar, | מִזְבֵּחַ mizbêach, miz-bay'-akh; from H2076; an altar:—altar. |
1004 | ובית
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | the house | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
8597 | תפארתי
tip̄'ārâ |
feminine noun | of my glory. | תִּפְאָרָה tiphʼârâh, tif-aw-raw'; or תִּפְאֶרֶת tiphʼereth; from H6286; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively):—beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty. |
6286 | אפאר׃
pā'ar |
verb | and I will glorify | פָּאַר pâʼar, paw-ar'; a primitive root; also denominative from H6288, to gleam, i.e. (causatively) embellish; figuratively, to boast; also to explain (i.e. make clear) oneself; to shake a tree:—beautify, boast self, go over the boughs, glorify (self), glory, vaunt self. |