6 | και συμβοσκηθησεται λυκος μετα αρνος και παρδαλις συναναπαυσεται εριφω και μοσχαριον και ταυρος και λεων αμα βοσκηθησονται και παιδιον μικρον αξει αυτουςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְגָ֤ר זְאֵב֙ עִם־כֶּ֔בֶשׂ וְנָמֵ֖ר עִם־גְּדִ֣י יִרְבָּ֑ץ וְעֵ֨גֶל וּכְפִ֤יר וּמְרִיא֙ יַחְדָּ֔ו וְנַ֥עַר קָטֹ֖ן נֹהֵ֥ג בָּֽם׃ (Leningrad Codex) | |
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2193 | ἕως |
V-FMI-3S
|
till, until |
3074 | λύκος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a wolf |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
3917 | πάρδαλις, εως, ἡ |
N-NSN
|
a panther, leopard |
2056 | ἔριφος, ου, ὁ |
N-DSM
|
a young goat |
3446 | μόρφωσις, εως, ἡ |
N-ASN
|
a forming, a form |
5022 | ταῦρος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a bull |
3023 | λέων, οντος, ὁ |
N-NSM
|
a lion |
260 | ἅμα |
ADV
|
at once |
1006 | βόσκω |
V-FPI-3P
|
to feed |
3813 | παιδίον, ου, τό |
N-NSN
|
a young child |
3398 | μικρός, ά, όν |
A-NSN
|
small, little |
71 | ἄγω |
V-FAI-3S
|
to lead, bring, carry |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1481 | וגר
gûr |
verb | also shall dwell | גּוּר gûwr, goor; a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid):—abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, × surely. |
2061 | זאב
zᵊ'ēḇ |
masculine noun | The wolf | זְאֵב zᵉʼêb, zeh-abe'; from an unused root meaning to be yellow; a wolf:—wolf. |
5973 | עם
ʿim |
preposition | with | עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). |
3532 | כבשׂ
keḇeś |
masculine noun | the lamb, | כֶּבֶשׂ kebes, keh-bes'; from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt):—lamb, sheep. |
5246 | ונמר
nāmēr |
masculine noun | and the leopard | נָמֵר nâmêr, naw-mare'; from an unused root meaning properly, to filtrate, i.e. be limpid (comp H5247 and H5249); and thus to spot or stain as if by dripping; a leopard (from its stripes):—leopard. |
5973 | עם
ʿim |
preposition | with | עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). |
1423 | גדי
gᵊḏî |
masculine noun | the kid; | גְּדִי gᵉdîy, ghed-ee'; from the same as H1415; a young goat (from browsing):—kid. |
7257 | ירבץ
rāḇaṣ |
verb | shall lie down | רָבַץ râbats, raw-bats'; a primitive root; to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); by implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed:—crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit. |
5695 | ועגל
ʿēḡel |
masculine noun | and the calf | עֵגֶל ʻêgel, ay-ghel; from the same as H5696; a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer):—bullock, calf. |
3715 | וכפיר
kᵊp̄îr |
masculine noun | and the young lion | כְּפִיר kᵉphîyr, kef-eer'; from H3722; a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane):—(young) lion, village. Compare H3723. |
4806 | ומריא
mᵊrî' |
masculine noun | and the fatling | מְרִיא mᵉrîyʼ, mer-ee'; from H4754 in the sense of grossness, through the idea of domineering (compare H4756); stall-fed; often (as noun) a beeve:—fat (fed) beast (cattle, -ling). |
3162 | יחדו
|
together; | ||
5288 | ונער
naʿar |
masculine noun | child | נַעַר naʻar, nah'-ar; from H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age):—babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). |
6996 | קטן
qāṭān |
adjective | and a little | קָטָן qâṭân, kaw-tawn'; or קָטֹן qâṭôn; from H6962; abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance):—least, less(-er), little (one), small(-est, one, quantity, thing), young(-er, -est). |
5090 | נהג׃
nāhaḡ |
verb | shall lead | נָהַג nâhag, naw-hag'; a primitive root; to drive forth (a person, an animal or chariot), i.e. lead, carry away; reflexively, to proceed (i.e. impel or guide oneself); also (from the panting induced by effort), to sigh:—acquaint, bring (away), carry away, drive (away), lead (away, forth), (be) guide, lead (away, forth). |