24

δια τουτο ταδε λεγει ο δεσποτης κυριος σαβαωθ ουαι οι ισχυοντες ισραηλ ου παυσεται γαρ μου ο θυμος εν τοις υπεναντιοις και κρισιν εκ των εχθρων μου ποιησω

Nestle-Aland 28th
לָכֵ֗ן נְאֻ֤ם הָֽאָדוֹן֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֲבִ֖יר יִשְׂרָאֵ֑ל ה֚וֹי אֶנָּחֵ֣ם מִצָּרַ֔י וְאִנָּקְמָ֖ה מֵאוֹיְבָֽי׃ (Leningrad Codex)
Therefore says the LORD, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-ASN
this
3592 ὅδε, ἥδε, τόδε
D-APN
this (referring to what is present)
3004 λέγω
V-PAI-3S
to say
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
1203 δεσπότης, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
4519 σαβαώθ
N-PRI
Sabaoth, armies
3759 οὐαί
INJ
alas! woe! (an expression of grief or denunciation)
2480 ἰσχύω
V-PAPNP
to be strong, have power
2474 Ἰσραήλ, ὁ
N-PRI
Israel, the name of the Jewish people and their land
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
3973 παύω
V-FMI-3S
to make to cease, hinder
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
2372 θυμός, οῦ, ὁ
N-NSM
passion
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
5227 ὑπεναντίος, α, ον
A-DPM
set over against, opposite
2532 καί
CONJ
and, even, also
2920 κρίσις, εως, ἡ
N-ASF
a decision, judgment
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
2190 ἐχθρός, ά, όν
N-GPM
hostile
4160 ποιέω
V-FAI-1S
to make, do


# Hebrew POS Use Definition
3651 לכן
kēn
adjective, adverb Therefore כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.
5002 נאם
nᵊ'um
masculine noun saith נְאֻם nᵉʼum, neh-oom'; from H5001; an oracle:—(hath) said, saith.
113 האדון
'āḏôn
masculine noun the Lord, אָדוֹן ʼâdôwn, aw-done'; or (shortened) אָדֹן ʼâdôn; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine):—lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
6635 צבאות
ṣāḇā'
masculine noun of hosts, צָבָא tsâbâʼ, tsaw-baw'; or (feminine) צְבָאָה tsᵉbâʼâh; from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship):—appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
46 אביר
'ŏḇîr
masculine adjective the mighty One אָבִיר ʼâbîyr, aw-beer'; from H82; mighty (spoken of God):—mighty (one).
3478 ישׂראל
yiśrā'ēl
proper masculine noun of Israel, יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel.
1945 הוי
hôy
interjection Ah, הוֹי hôwy, hoh'ee; a prolonged form of H1930 (akin to H188); oh!:—ah, alas, ho, O, woe.
5162 אנחם
nāḥam
verb I will ease נָחַם nâcham, naw-kham'; a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself):—comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
6862 מצרי
ṣar
adjective me of mine adversaries, צַר tsar, tsar; or צָר tsâr; from H6887; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in H6864); (transitive) an opponent (as crowding):—adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
5358 ואנקמה
nāqam
verb and avenge נָקַם nâqam, naw-kam'; a primitive root; to grudge, i.e. avenge or punish:—avenge(-r, self), punish, revenge (self), × surely, take vengeance.
341 מאויבי׃
me of mine enemies: