13 | σιαγονες αυτου ως φιαλαι του αρωματος φυουσαι μυρεψικα χειλη αυτου κρινα σταζοντα σμυρναν πληρηNestle-Aland 28th |
---|---|
לְחָיָו֙ כַּעֲרוּגַ֣ת הַבֹּ֔שֶׂם מִגְדְּל֖וֹת מֶרְקָחִ֑ים שִׂפְתוֹתָיו֙ שֽׁוֹשַׁנִּ֔ים נֹטְפ֖וֹת מ֥וֹר עֹבֵֽר׃ (Leningrad Codex) | |
His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4600 | σιαγών, όνος, ἡ |
N-NPF |
a jawbone, by implication cheek |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM |
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ |
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
5357 | φιάλη, ης, ἡ |
N-NPF |
a (shallow) bowl |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN |
the |
759 | ἄρωμα, ατος, τό |
N-GSN |
a spice |
5453 | φύω |
V-PAPNP |
to bring forth, produce |
5491 | χεῖλος, ους, τό |
N-NPN |
a lip, an edge |
2918 | κρίνον, ου, τό |
N-NPN |
a lily |
4666 | σμύρνα, ης, ἡ |
N-ASF |
myrrh (used as an ointment and for embalming) |
4134 | πλήρης, ες |
A-ASF |
full |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3895 | לחיו
lᵊḥî |
masculine noun | His cheeks | לְחִי lᵉchîy, lekh-ee'; from an unused root meaning to be soft; the cheek (from its fleshiness); hence, the jaw-bone:—cheek (bone), jaw (bone). |
6170 | כערוגת
ʿărûḡâ |
feminine noun | as a bed | עֲרוּגָה ʻărûwgâh, ar-oo-gaw'; or עֲרֻגָה ʻărugâh; feminine passive participle of H6165; something piled up (as if (figuratively) raised by mental aspiration), i.e. a paterre:—bed, furrow. |
1314 | הבשׂם
beśem |
masculine noun | of spices, | בֶּשֶׂם besem, beh'-sem; or בֹּשֶׂם bôsem; from the same as H1313; fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant:—smell, spice, sweet (odour). |
4026 | מגדלות
miḡdāl |
masculine noun | flowers: | מִגְדָּל migdâl, mig-dawl'; also (in plural) feminine מִגְדָּלָה migdâlâh; from H1431; a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers:—castle, flower, tower. Compare the names following. |
4840 | מרקחים
merqāḥ |
masculine noun | sweet | מֶרְקָח merqâch, mer-kawkh'; from H7543; a spicy herb:—× sweet. |
8193 | שׂפתותיו
śāp̄â |
feminine noun | his lips | שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. |
7799 | שׁושׁנים
šûšan |
masculine noun | lilies, | שׁוּשַׁן shûwshan, shoo-shan'; or שׁוֹשָׁן shôwshân; or שֹׁשָׁן shôshân; and (feminine) שׁוֹשַׁנָּה shôwshannâh; from H7797; a lily (from its whiteness), as a flower of architectural ornament; also a (straight) trumpet (from the tubular shape):—lily, Shoshannim. |
5197 | נטפות
nāṭap̄ |
verb | dropping | נָטַף nâṭaph, naw-taf'; a primitive root; to ooze, i.e. distil gradually; by implication, to fall in drops; figuratively, to speak by inspiration:—drop(-ping), prophesy(-et). |
4753 | מור
mōr |
masculine noun | myrrh. | מֹר môr, more; or מוֹר môwr; from H4843; myrrh (as distilling in drops, and also as bitter):—myrrh. |
5674 | עבר׃
ʿāḇar |
verb | sweet smelling | עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. |