21 | χαιρε και ευφραινου θυγατερ ιδουμαιας η κατοικουσα επι γης και γε επι σε διελευσεται το ποτηριον κυριου και μεθυσθηση και αποχεειςNestle-Aland 28th |
---|---|
שִׂ֤ישִׂי וְשִׂמְחִי֙ בַּת־אֱד֔וֹם *יושבתי **יוֹשֶׁ֖בֶת בְּאֶ֣רֶץ ע֑וּץ גַּם־עָלַ֙יִךְ֙ תַּעֲבָר־כּ֔וֹס תִּשְׁכְּרִ֖י וְתִתְעָרִֽי׃ ס (Leningrad Codex) | |
Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwell in the land of Uz; the cup also shall pass through unto you: you shall be drunken, and shall make yourself naked. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5463 | χαίρω |
V-PAD-2S
|
to rejoice, be glad |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2165 | εὐφραίνω |
V-PMD-2S
|
to cheer, make merry |
2364 | θυγάτηρ, τρός, ἡ |
N-VSF
|
daughter |
2401 | Ἰδουμαία, ας, ἡ |
N-GSF
|
Idumea, a region South of Judea |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
2730 | κατοικέω |
V-PAPNS
|
to inhabit, to settle |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
1065 | γε |
PRT
|
emphasizes the word to which it is joined |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-AS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1330 | διέρχομαι |
V-FMI-3S
|
to go through, go about, to spread |
4221 | ποτήριον, ου, τό |
N-ASN
|
a wine cup |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
3184 | μεθύω |
V-FPI-2S
|
to be drunken |
670 | ἀποφορτίζομαι |
V-FAI-2S
|
to discharge a cargo |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7797 | שׂישׂי
śûś |
verb | Rejoice | שׂוּשׂ sûws, soos; or שִׂישׂ sîys; a primitive root; to be bright, i.e. cheerful:—be glad, × greatly, joy, make mirth, rejoice. |
8056 | ושׂמחי
śāmēaḥ |
verbal adjective | שָׂמֵחַ sâmêach, saw-may'-akh; from H8055; blithe or gleeful:—(be) glad, joyful, (making) merry((-hearted), -ily), rejoice(-ing). | |
1323 | בת
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | O daughter | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. |
123 | אדום
'ĕḏōm |
proper masculine noun | of Edom, | אֱדֹם ʼĔdôm, ed-ome'; or (fully) אֱדוֹם ʼĔdôwm ; from H122; red (see Genesis 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him:—Edom, Edomites, Idumea. |
3427 | יושׁבתי
yāšaḇ |
verb | that dwellest | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
776 | בארץ
'ereṣ |
feminine noun | in the land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
5780 | עוץ
ʿûṣ |
proper locative noun, proper masculine noun | of Uz; | עוּץ ʻÛwts, oots; apparently from H5779; consultation; Uts, a son of Aram, also a Seirite, and the regions settled by them.:—Uz. |
1571 | גם
gam |
adverb | also | גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. |
5921 | עליך
ʿal |
conjunction, preposition | unto | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
5674 | תעבר
ʿāḇar |
verb | shall pass through | עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. |
3563 | כוס
kôs |
masculine/feminine noun | the cup | כּוֹס kôwç, koce; from an unused root meaning to hold together; a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye):—cup, (small) owl. Compare H3599. |
7937 | תשׁכרי
šāḵar |
verb | thee: thou shalt be drunken, | שָׁכַר shâkar, shaw-kar'; a primitive root; to become tipsy; in a qualified sense, to satiate with a stimulating drink or (figuratively) influence:—(be filled with) drink (abundantly), (be, make) drunk(-en), be merry. (Superlative of H8248.) |
6168 | ותתערי׃
ʿārâ |
verb | and shalt make thyself naked. | עָרָה ʻârâh, aw-raw'; a primitive root; to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish:—leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover. |