8

εσκοτασεν υπερ ασβολην το ειδος αυτων ουκ επεγνωσθησαν εν ταις εξοδοις επαγη δερμα αυτων επι τα οστεα αυτων εξηρανθησαν εγενηθησαν ωσπερ ξυλον

Nestle-Aland 28th
חָשַׁ֤ךְ מִשְּׁחוֹר֙ תָּֽאֳרָ֔ם לֹ֥א נִכְּר֖וּ בַּחוּצ֑וֹת צָפַ֤ד עוֹרָם֙ עַל־עַצְמָ֔ם יָבֵ֖שׁ הָיָ֥ה כָעֵֽץ׃ ס (Leningrad Codex)
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaves to their bones; it is withered, it is become like a stick. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4651 σκορπίος, ου, ὁ
V-AAI-3S
a scorpion
5228 ὑπέρ
PREP
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning
762 ἄσβεστος, ον
N-ASF
unquenched, unquenchable
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APN
the
1491 εἶδος, ους, τό
N-NSN
appearance, fashion, shape, sight
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1921 ἐπιγινώσκω
V-API-3P
to know exactly, to recognize
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1841 ἔξοδος, ου, ἡ
N-DPF
a departure
4078 πήγνυμι
V-API-3S
to make fast
1192 δέρμα, ατος, τό
N-NSN
the skin
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3747 ὀστέον, ου, τό
N-APN
a bone
3583 ξηραίνω
V-API-3P
to dry up, waste away
1096 γίνομαι
V-API-3P
to come into being, to happen, to become
3746 ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ
ADV
whomsoever
3586 ξύλον, ου, τό
N-ASN
wood


# Hebrew POS Use Definition
2821 חשׁך
ḥāšaḵ
verb is blacker חָשַׁךְ châshak, khaw-shak'; a primitive root; to be dark (as withholding light); transitively, to darken:—be black, be (make) dark, darken, cause darkness, be dim, hide.
7815 משׁחור
šᵊḥôr
feminine noun than a coal; שְׁחוֹר shᵉchôwr, shekh-ore'; from H7835; dinginess, i.e. perhaps soot:—coal.
8389 תארם
tō'ar
masculine noun Their visage תֹּאַר tôʼar, to'-ar; from H8388; outline, i.e. figure or appearance:— beautiful, × comely, countenance, fair, × favoured, form, × goodly, × resemble, visage.
3808 לא
lō'
adverb they are not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
5234 נכרו
nāḵar
verb known נָכַר nâkar, naw-kar'; a primitive root; properly, to scrutinize, i.e. look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning):—acknowledge, × could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).
2351 בחוצות
ḥûṣ
masculine noun in the streets: חוּץ chûwts, khoots; or (shortened) חֻץ chuts; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:—abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
6821 צפד
ṣāp̄aḏ
verb cleaveth צָפַד tsâphad, tsaw-fad'; a primitive root; to adhere:—cleave.
5785 עורם
ʿôr
masculine noun their skin עוֹר ʻôwr, ore; from H5783; skin (as naked); by implication, hide, leather:—hide, leather, skin.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition to עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
6106 עצמם
ʿeṣem
feminine noun their bones; עֶצֶם ʻetsem, eh'tsem; from H6105; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pronoun) selfsame:—body, bone, × life, (self-) same, strength, × very.
3001 יבשׁ
yāḇēš
verb it is withered, יָבֵשׁ yâbêsh, yaw-bashe'; a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage):—be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), × utterly, wither (away).
1961 היה
hāyâ
verb it is become הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
6086 כעץ׃
ʿēṣ
masculine noun like a stick. עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.