8 | εσκοτασεν υπερ ασβολην το ειδος αυτων ουκ επεγνωσθησαν εν ταις εξοδοις επαγη δερμα αυτων επι τα οστεα αυτων εξηρανθησαν εγενηθησαν ωσπερ ξυλονNestle-Aland 28th |
---|---|
חָשַׁ֤ךְ מִשְּׁחוֹר֙ תָּֽאֳרָ֔ם לֹ֥א נִכְּר֖וּ בַּחוּצ֑וֹת צָפַ֤ד עוֹרָם֙ עַל־עַצְמָ֔ם יָבֵ֖שׁ הָיָ֥ה כָעֵֽץ׃ ס (Leningrad Codex) | |
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaves to their bones; it is withered, it is become like a stick. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4651 | σκορπίος, ου, ὁ |
V-AAI-3S
|
a scorpion |
5228 | ὑπέρ |
PREP
|
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning |
762 | ἄσβεστος, ον |
N-ASF
|
unquenched, unquenchable |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
1491 | εἶδος, ους, τό |
N-NSN
|
appearance, fashion, shape, sight |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1921 | ἐπιγινώσκω |
V-API-3P
|
to know exactly, to recognize |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1841 | ἔξοδος, ου, ἡ |
N-DPF
|
a departure |
4078 | πήγνυμι |
V-API-3S
|
to make fast |
1192 | δέρμα, ατος, τό |
N-NSN
|
the skin |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
3747 | ὀστέον, ου, τό |
N-APN
|
a bone |
3583 | ξηραίνω |
V-API-3P
|
to dry up, waste away |
1096 | γίνομαι |
V-API-3P
|
to come into being, to happen, to become |
3746 | ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ |
ADV
|
whomsoever |
3586 | ξύλον, ου, τό |
N-ASN
|
wood |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2821 | חשׁך
ḥāšaḵ |
verb | is blacker | חָשַׁךְ châshak, khaw-shak'; a primitive root; to be dark (as withholding light); transitively, to darken:—be black, be (make) dark, darken, cause darkness, be dim, hide. |
7815 | משׁחור
šᵊḥôr |
feminine noun | than a coal; | שְׁחוֹר shᵉchôwr, shekh-ore'; from H7835; dinginess, i.e. perhaps soot:—coal. |
8389 | תארם
tō'ar |
masculine noun | Their visage | תֹּאַר tôʼar, to'-ar; from H8388; outline, i.e. figure or appearance:— beautiful, × comely, countenance, fair, × favoured, form, × goodly, × resemble, visage. |
3808 | לא
lō' |
adverb | they are not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
5234 | נכרו
nāḵar |
verb | known | נָכַר nâkar, naw-kar'; a primitive root; properly, to scrutinize, i.e. look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning):—acknowledge, × could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly). |
2351 | בחוצות
ḥûṣ |
masculine noun | in the streets: | חוּץ chûwts, khoots; or (shortened) חֻץ chuts; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:—abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. |
6821 | צפד
ṣāp̄aḏ |
verb | cleaveth | צָפַד tsâphad, tsaw-fad'; a primitive root; to adhere:—cleave. |
5785 | עורם
ʿôr |
masculine noun | their skin | עוֹר ʻôwr, ore; from H5783; skin (as naked); by implication, hide, leather:—hide, leather, skin. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | to | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
6106 | עצמם
ʿeṣem |
feminine noun | their bones; | עֶצֶם ʻetsem, eh'tsem; from H6105; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pronoun) selfsame:—body, bone, × life, (self-) same, strength, × very. |
3001 | יבשׁ
yāḇēš |
verb | it is withered, | יָבֵשׁ yâbêsh, yaw-bashe'; a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage):—be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), × utterly, wither (away). |
1961 | היה
hāyâ |
verb | it is become | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
6086 | כעץ׃
ʿēṣ |
masculine noun | like a stick. | עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. |