14

ημερας συναντησεται αυτοις σκοτος το δε μεσημβρινον ψηλαφησαισαν ισα νυκτι

Nestle-Aland 28th
יוֹמָ֥ם יְפַגְּשׁוּ־חֹ֑שֶׁךְ וְ֝כַלַּ֗יְלָה יְֽמַשְׁשׁ֥וּ בַֽצָּהֳרָֽיִם׃ (Leningrad Codex)
They meet with darkness in the day time, and grope in the noonday as in the night. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2250 ἡμέρα, ας, ἡ
N-GSF
day
4876 συναντάω
V-FMI-3S
to meet with, to befall
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
4655 σκότος, ους, τό
N-NSN
darkness
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3314 μεσημβρία, ας, ἡ
A-ASN
noon, the south
5584 ψηλαφάω
V-AAO-3P
to feel or grope about
2470 ἴσος, η, ον
ADV
equal
3571 νύξ, νυκτός, ἡ
N-DSF
night, by night


# Hebrew POS Use Definition
3119 יומם
yômām
adverb, substantive in the daytime, יוֹמָם yôwmâm, yo-mawm'; from H3117; daily:—daily, (by, in the) day(-time).
6298 יפגשׁו
pāḡaš
verb They meet פָּגַשׁ pâgash, paw-gash'; a primitive root; to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur:—meet (with, together).
2822 חשׁך
ḥōšeḵ
masculine noun with darkness חֹשֶׁךְ chôshek, kho-shek'; from H2821; the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness:—dark(-ness), night, obscurity.
3915 וכלילה
layil
masculine noun as in the night. לַיִל layil, lah'-yil; or (Isaiah 21:11) לֵיל lêyl; also לַיְלָה laylâh; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:—(mid-)night (season).
4959 ימשׁשׁו
māšaš
verb and grope מָשַׁשׁ mâshash, maw-shash'; a primitive root; to feel of; by implication, to grope:—feel, grope, search.
6672 בצהרים׃
ṣōhar
feminine noun, masculine noun in the noonday צֹהַר tsôhar, tso'-har; from H6671; a light (i.e. window); dual double light, i.e. noon:—midday, noon(-day, -tide), window.