25 | γνωση δε οτι πολυ το σπερμα σου τα δε τεκνα σου εσται ωσπερ το παμβοτανον του αγρουNestle-Aland 28th |
---|---|
וְֽ֭יָדַעְתָּ כִּי־רַ֣ב זַרְעֶ֑ךָ וְ֝צֶאֱצָאֶ֗יךָ כְּעֵ֣שֶׂב הָאָֽרֶץ׃ (Leningrad Codex) | |
You shall know also that your seed shall be great, and yours offspring as the grass of the earth. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1097 | γινώσκω |
V-FMI-2S
|
to come to know, recognize, perceive |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-NSN
|
much, many |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
4690 | σπέρμα, ατος, τό |
N-NSN
|
that which is sown, seed |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
5043 | τέκνον, ου, τό |
N-NPN
|
a child (of either sex) |
1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
3746 | ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ |
ADV
|
whomsoever |
3825 | πάλιν |
N-NSN
|
back (of place), again (of time), further |
68 | ἀγρός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
a field, the country |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3045 | וידעת
yāḏaʿ |
verb | Thou shalt know | יָדַע yâdaʻ, yaw-dah'; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.):—acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot. |
3588 | כי
kî |
conjunction | also that | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
7227 | רב
raḇ |
adjective, adverb, masculine noun | great, | רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). |
2233 | זרעך
|
thy seed | ||
6631 | וצאצאיך
ṣe'ĕṣā'îm |
masculine noun | and thine offspring | צֶאֱצָא tseʼĕtsâʼ, tseh-ets-aw'; from H3318; issue, i.e. produce, children:—that which cometh forth (out), offspring. |
6212 | כעשׂב
ʿēśeḇ |
masculine noun | as the grass | עֶשֶׂב ʻeseb, eh'seb; from an unused root meaning to glisten (or be green); grass (or any tender shoot):—grass, herb. |
776 | הארץ׃
'ereṣ |
feminine noun | of the earth. | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |