23

και διασκορπιω εν σοι ποιμενα και το ποιμνιον αυτου και διασκορπιω εν σοι γεωργον και το γεωργιον αυτου και διασκορπιω εν σοι ηγεμονας και στρατηγους σου

Nestle-Aland 28th
ְנִפַּצְתִּ֤י בְךָ֙ רֹעֶ֣ה וְעֶדְר֔וֹ וְנִפַּצְתִּ֥י בְךָ֖ אִכָּ֣ר וְצִמְדּ֑וֹ וְנִפַּצְתִּ֣י בְךָ֔ פַּח֖וֹת וּסְגָנִֽים׃ (Leningrad Codex)
I will also break in pieces with you the shepherd and his flock; and with you will I break in pieces the farmer and his yoke of oxen; and with you will I break in pieces captains and rulers. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1287 διασκορπίζω
V-FAI-1S
generally to separate, to winnow, to squander
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
4166 ποιμήν, ένος, ὁ
N-ASM
a shepherd
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
4168 ποίμνιον, ου, τό
N-ASN
a flock
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1092 γεωργός, οῦ, ὁ
N-ASM
a husbandman, vinedresser
1091 γεώργιον, ου, τό
N-ASN
cultivation
2232 ἡγεμών, όνος, ὁ
N-APM
a leader, governor
4755 στρατηγός, οῦ, ὁ
N-APM
a general, governor


# Hebrew POS Use Definition
5310 ונפצתי
nāp̄aṣ
verb I will also break in pieces נָפַץ nâphats, naw-fats'; a primitive root; to dash to pieces, or scatter:—be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.
7462 בך רעה
rāʿâ
verb with thee the shepherd רָעָה râʻâh, raw-aw'; a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend):—× break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, shearing house, shepherd, wander, waste.
5739 ועדרו
ʿēḏer
masculine noun and his flock; עֵדֶר ʻêder, ay'-der; from H5737; an arrangement, i.e. muster (of animals):—drove, flock, herd.
5310 ונפצתי
nāp̄aṣ
verb and with thee will I break in pieces נָפַץ nâphats, naw-fats'; a primitive root; to dash to pieces, or scatter:—be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.
406 בך אכר
'ikār
masculine noun the husbandman אִכָּר ʼikkâr, ik-kawr'; from an unused root meaning to dig; a farmer:—husbandman, ploughman.
6776 וצמדו
ṣemeḏ
masculine noun and his yoke of oxen; צֶמֶד tsemed, tseh'-med; a yoke or team (i.e. pair); hence, an acre (i.e. day's task for a yoke of cattle to plough)—acre, couple, × together, two (donkeys), yoke (of oxen).
5310 ונפצתי
nāp̄aṣ
verb and with thee will I break in pieces נָפַץ nâphats, naw-fats'; a primitive root; to dash to pieces, or scatter:—be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.
6346 בך פחות
peḥâ
masculine noun captains פֶּחָה pechâh, peh-khaw'; of foreign origin; a prefect (of a city or small district):—captain, deputy, governor.
5461 וסגנים׃
sāḡān
masculine noun and rulers. סָגָן çâgân, saw-gawn'; from an unused root meaning to superintend; a præfect of a province:—prince, ruler.