19

πολεις αι προς νοτον συνεκλεισθησαν και ουκ ην ο ανοιγων απωκισθη ιουδας συνετελεσεν αποικιαν τελειαν

Nestle-Aland 28th
ָרֵ֥י הַנֶּ֛גֶב סֻגְּר֖וּ וְאֵ֣ין פֹּתֵ֑חַ הָגְלָ֧ת יְהוּדָ֛ה כֻּלָּ֖הּ הָגְלָ֥ת שְׁלוֹמִֽים׃ ס (Leningrad Codex)
The cities of the south shall be shut up, and none shall open them: Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4172 πόλις, εως, ἡ
N-NPF
a city
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
3558 νότος, ου, ὁ
N-ASM
the south wind, the southern quarter
4788 συγκλείω
V-API-3P
to shut together, enclose
2532 καί
CONJ
and, even, also
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1510 εἰμί
V-IAI-3S
I exist, I am
455 ἀνοίγω
V-PAPNS
to open
599 ἀποθνῄσκω
N-ASF
to die
2455 Ἰούδας, α, ὁ
N-NSM
Judah, Judas, the name of several Israelites, also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom
4931 συντελέω
V-AAI-3S
to complete, accomplish
5046 τέλειος, α, ον
A-ASF
having reached its end, complete, perfect


# Hebrew POS Use Definition
5892 ערי
ʿîr
masculine noun The cities עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town.
5045 הנגב
neḡeḇ
masculine noun of the south נֶגֶב negeb, neh'-gheb; from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine):—south (country, side, -ward).
5462 סגרו
sāḡar
verb shall be shut up, סָגַר çâgar, saw-gar'; a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender:—close up, deliver (up), give over (up), inclose, × pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, × straitly.
369 ואין
'în
adverb, noun, negation and none אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
6605 פתח
pāṯaḥ
verb shall open פָּתַח pâthach, paw-thakh'; a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve:—appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
1540 הגלת
gālâ
verb shall be carried away captive גָּלָה gâlâh, gaw-law'; a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal:— advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, × plainly, publish, remove, reveal, × shamelessly, shew, × surely, tell, uncover.
3063 יהודה
yᵊhûḏâ
proper masculine noun Judah יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah.
3605 כלה
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
1540 הגלת
gālâ
verb carried away captive. גָּלָה gâlâh, gaw-law'; a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal:— advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, × plainly, publish, remove, reveal, × shamelessly, shew, × surely, tell, uncover.
7965 שׁלומים׃
šālôm
masculine noun of it, it shall be wholly שָׁלוֹם shâlôwm, shaw-lome'; or שָׁלֹם shâlôm; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:—× do, familiar, × fare, favour, friend, × great, (good) health, (× perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (× all is, be) well, × wholly.