4 | λαβε το περιζωμα το περι την οσφυν σου και αναστηθι και βαδισον επι τον ευφρατην και κατακρυψον αυτο εκει εν τη τρυμαλια της πετραςNestle-Aland 28th |
---|---|
ַ֧ח אֶת־הָאֵז֛וֹר אֲשֶׁ֥ר קָנִ֖יתָ אֲשֶׁ֣ר עַל־מָתְנֶ֑יךָ וְקוּם֙ לֵ֣ךְ פְּרָ֔תָה וְטָמְנֵ֥הוּ שָׁ֖ם בִּנְקִ֥יק הַסָּֽלַע׃ (Leningrad Codex) | |
Take the girdle that you have got, which is upon your loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2983 | λαμβάνω |
V-AAD-2S
|
to take, receive |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
4023 | περιέχω |
N-ASN
|
to surround |
4012 | περί |
PREP
|
about, concerning, around (denotes place, cause or subject) |
3751 | ὀσφύς, ύος, ἡ |
N-ASF
|
the loin |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2532 | καί |
V-AAD-2S
|
and, even, also |
450 | ἀνίστημι |
V-AAD-2S
|
to raise up, to rise |
897 | Βαβυλών, ῶνος, ἡ |
V-AAD-2S
|
"gate of god(s)", Babylon, a large city situated astride the Euphrates river |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
2166 | Εὐφράτης, ου, ὁ |
N-ASM
|
Euphrates, a river of Asia |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASN
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1563 | ἐκεῖ |
ADV
|
there, to there |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
5168 | τρυμαλιά, ᾶς, ἡ |
N-DSF
|
a hole, eye (of a needle) |
4073 | πέτρα, ας, ἡ |
N-GSF
|
a (large mass of) rock |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3947 | קח
lāqaḥ |
verb | Take | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
232 | האזור
'ēzôr |
masculine noun | the girdle | אֵזוֹר ʼêzôwr, ay-zore'; from H246; something girt; a belt, also a band:—girdle. |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | that | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
7069 | קנית
qānâ |
verb | thou hast got, | קָנָה qânâh, kaw-naw'; a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own:—attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, × surely, × verily. |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | which | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
4975 | מתניך
māṯnayim |
masculine noun | thy loins, | מֹתֶן môthen, mo'-then; from an unused root meaning to be slender; properly, the waist or small of the back; only in plural the loins:— greyhound, loins, side. |
6965 | וקום
qûm |
verb | and arise, | קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). |
1980 | לך
hālaḵ |
verb | go | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
6578 | פרתה
pᵊrāṯ |
proper masculine noun | to Euphrates, | פְּרָת Pᵉrâth, per-awth'; from an unused root meaning to break forth; rushing; Perath (i.e. Euphrates), a river of the East:—Euphrates. |
2934 | וטמנהו
ṭāman |
verb | and hide | טָמַן ṭâman, taw-man'; a primitive root; to hide (by covering over):—hide, lay privily, in secret. |
8033 | שׁם
šām |
adverb | it there | שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither. |
5357 | בנקיק
nāqîq |
masculine noun | in a hole | נָקִיק nâqîyq, naw-keek'; from an unused root meaning to bore; a cleft:—hole. |
5553 | הסלע׃
selaʿ |
masculine noun | of the rock. | סֶלַע çelaʻ, seh'-lah; from an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress):—(ragged) rock, stone(-ny), strong hold. |