9 | και ανακαλυψουσιν τα κρυπτα των οικων της ακρας δαυιδ και ειδοσαν οτι πλειους εισιν και οτι απεστρεψαν το υδωρ της αρχαιας κολυμβηθρας εις την πολινNestle-Aland 28th |
---|---|
ְאֵ֨ת בְּקִיעֵ֧י עִיר־דָּוִ֛ד רְאִיתֶ֖ם כִּי־רָ֑בּוּ וַֽתְּקַבְּצ֔וּ אֶת־מֵ֥י הַבְּרֵכָ֖ה הַתַּחְתּוֹנָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
All of you have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and all of you gathered together the waters of the lower pool. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
343 | ἀνακαλύπτω |
V-FAI-3P
|
to unveil |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
2927 | κρυπτός, ή, όν |
A-APN
|
hidden |
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-GPM
|
a house, a dwelling |
191 | ἀκούω |
A-GSF
|
to hear, listen |
1138 | Δαυίδ, ὁ |
N-PRI
|
David |
3708 | ὁράω |
V-AAI-3P
|
to see, perceive, attend to |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-NPM
|
much, many |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3P
|
I exist, I am |
654 | ἀποστρέφω |
V-AAI-3P
|
to turn away, turn back |
5204 | ὕδωρ, ὕδατος, τό |
N-ASN
|
water |
744 | ἀρχαῖος, αία, αῖον |
A-GSF
|
original, ancient |
2861 | κολυμβήθρα, ας, ἡ |
N-GSF
|
a pool |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-ASF
|
a city |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1233 | בקיעי
bᵊqîaʿ |
masculine noun | also the breaches | בְּקִיעַ bᵉqîyaʻ, bek-ee'-ah; from H1234; a fissure:—breach, cleft. |
5892 | עיר
ʿîr |
masculine noun | of the city | עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
1732 | דוד
dāviḏ |
proper masculine noun | of David, | דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David. |
7200 | ראיתם
rā'â |
verb | Ye have seen | רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions. |
3588 | כי
kî |
conjunction | that | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
7235 | רבו
rāḇâ |
verb | רָבָה râbâh, raw-baw'; a primitive root; to increase (in whatever respect):—(bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very. | |
6908 | ותקבצו
qāḇaṣ |
verb | and ye gathered together | קָבַץ qâbats, kaw-bats'; a primitive root; to grasp, i.e. collect:—assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, × surely, take up. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4325 | מי
mayim |
masculine noun | the waters | מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
1295 | הברכה
bᵊrēḵâ |
feminine noun | pool. | בְּרֵכָה bᵉrêkâh, ber-ay-kaw'; from H1288; a reservoir (at which camels kneel as a resting-place):—(fish-) pool. |
8481 | התחתונה׃
taḥtôn |
adjective | of the lower | תַּחְתּוֹן tachtôwn, takh-tone'; or תַּחְתֹּן tachtôn; from H8478; bottommost:—lower(-est), nether(-most). |