5

οτι ημερα ταραχης και απωλειας και καταπατηματος και πλανησις παρα κυριου σαβαωθ εν φαραγγι σιων πλανωνται απο μικρου εως μεγαλου πλανωνται επι τα ορη

Nestle-Aland 28th
ִּ֣י יוֹם֩ מְהוּמָ֨ה וּמְבוּסָ֜ה וּמְבוּכָ֗ה לַֽאדֹנָ֧י יְהוִ֛ה צְבָא֖וֹת בְּגֵ֣יא חִזָּי֑וֹן מְקַרְקַ֥ר קִ֖ר וְשׁ֥וֹעַ אֶל־הָהָֽר׃ (Leningrad Codex)
For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of crying to the mountains. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3754 ὅτι
CONJ
that, because
2250 ἡμέρα, ας, ἡ
N-NSF
day
5016 ταραχή, ῆς, ἡ
N-GSF
a disturbance, stirring up
2532 καί
CONJ
and, even, also
684 ἀπώλεια, ας, ἡ
N-GSF
destruction, loss
2662 καταπατέω
N-GSM
to tread down
4106 πλάνη, ης, ἡ
N-NSF
a wandering
3844 παρά
PREP
from beside, by the side of, by, beside
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master
4519 σαβαώθ
N-PRI
Sabaoth, armies
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
5327 φάραγξ, αγγος, ἡ
N-DSF
a chasm, ravine
4622 Σιών, ἡ
N-PRI
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer
4105 πλανάω
V-PMI-3P
to cause to wander, to wander
575 ἀπό
PREP
from, away from
3398 μικρός, ά, όν
A-GSM
small, little
2193 ἕως
PREP
till, until
3173 μέγας, μεγάλη, μέγα
A-GSM
great
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APN
the
3735 ὄρος, ους, τό
N-APN
a mountain


# Hebrew POS Use Definition
3588 כי
conjunction For כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
3117 יום
yôm
masculine noun a day יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
4103 מהומה
mᵊhûmâ
feminine noun of trouble, מְהוּמָה mᵉhûwmâh, meh-hoo-maw'; from H1949; confusion or uproar:—destruction, discomfiture, trouble, tumult, vexation, vexed.
4001 ומבוסה
mᵊḇûsâ
feminine noun and of treading down, מְבוּסָה mᵉbûwçâh, meb-oo-saw'; from H947; a trampling:—treading (trodden) down (under foot).
3998 ומבוכה
mᵊḇûḵâ
feminine noun and of perplexity מְבוּכָה mᵉbûwkâh, meb-oo-kaw'; from H943; perplexity:—perplexity.
136 לאדני
'ăḏōnāy
masculine noun by the Lord אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord.
3069 יהוה
yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity GOD יְהֹוִה Yᵉhôvih, yeh-ho-vee'; a variation of H3068 [used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136]:—God.
6635 צבאות
ṣāḇā'
masculine noun of hosts צָבָא tsâbâʼ, tsaw-baw'; or (feminine) צְבָאָה tsᵉbâʼâh; from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship):—appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
1516 בגיא
gay'
masculine/feminine noun in the valley גַּיְא gayʼ, gah'-ee; or (shortened) גַּי gay; probably (by transmutation) from the same root as H1466 (abbreviated); a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent):—valley.
2384 חזיון
ḥizzāyôn
masculine noun of vision, חִזָּיוֹן chizzâyôwn, khiz-zaw-yone'; from H2372; a revelation, expectation by dream:—vision.
6979 מקרקר
qûr
verb breaking down קוּר qûwr, koor; a primitive root; also denominative from H7023 to trench; by implication, to throw forth; to wall up, whether literal (to build a wall) or figurative (to estop):—break down, cast out, destroy, dig.
7023 קר
qîr
masculine noun the walls, קִיר qîyr, keer; or קִר qir; (Isaiah 22:5), or (feminine) קִירָה qîyrâh; from H6979; a wall (as built in a trench):— mason, side, town, × very, wall.
7771 ושׁוע
šôaʿ
adjective, masculine noun and of crying שׁוֹעַ shôwaʻ, sho'-ah; from H7768 in the original sense of freedom; a noble, i.e. liberal, opulent; also (as noun in the derived sense) a halloo:—bountiful, crying, rich.
413 אל
'ēl
preposition to אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
2022 ההר׃
har
masculine noun the mountains. הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion.