19 | και αφαιρεθηση εκ της οικονομιας σου και εκ της στασεως σουNestle-Aland 28th |
---|---|
ַהֲדַפְתִּ֖יךָ מִמַּצָּבֶ֑ךָ וּמִמַּעֲמָֽדְךָ֖ יֶהֶרְסֶֽךָ׃ (Leningrad Codex) | |
And I will drive you from your station, and from your state shall he pull you down. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
851 | ἀφαιρέω |
V-FPI-2S
|
to take from, take away |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
3622 | οἰκονομία, ας, ἡ |
N-GSF
|
stewardship, administration |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
4714 | στάσις, εως, ἡ |
N-GSF
|
a rebel, revolutionist |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1920 | והדפתיך
hāḏap̄ |
verb | And I will drive | הָדַף hâdaph, haw-daf'; a primitive root; to push away or down:—cast away (out), drive, expel, thrust (away). |
4673 | ממצבך
maṣṣāḇ |
masculine noun | thee from thy station, | מַצָּב matstsâb, mats-tsawb'; from H5324; a fixed spot; figuratively, an office, a military post:—garrison, station, place where...stood. |
4612 | וממעמדך
maʿămāḏ |
masculine noun | and from thy state | מַעֲמָד maʻămâd, mah-am-awd'; from H5975; (figuratively) a position:—attendance, office, place, state. |
2040 | יהרסך׃
hāras |
verb | shall he pull thee down. | הָרַס hâraç, haw-ras'; a primitive root; to pull down or in pieces, break, destroy:—beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, × utterly. |