7

ως σπαρτιον το κοκκινον χειλη σου και η λαλια σου ωραια ως λεπυρον της ροας μηλον σου εκτος της σιωπησεως σου

Nestle-Aland 28th
כְּפֶ֤לַח הָרִמּוֹן֙ רַקָּתֵ֔ךְ מִבַּ֖עַד לְצַמָּתֵֽךְ׃ (Leningrad Codex)
As a piece of a pomegranate are your temples within your locks. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
2847 κόκκινος, η, ον
A-NSN
scarlet
5491 χεῖλος, ους, τό
N-NPN
a lip, an edge
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2532 καί
CONJ
and, even, also
2981 λαλιά, ας, ἡ
N-NSF
talk
5611 ὡραῖος, αία, αῖον
A-NSF
seasonable, timely
1622 ἐκτός
PREP
the exterior, (as a preposition) aside from, besides


# Hebrew POS Use Definition
6400 כפלח
pelaḥ
feminine noun As a piece פֶּלַח pelach, peh'-lakh; from H6398; a slice:—piece.
7416 הרמון
rimmôn
masculine noun of a pomegranate רִמּוֹן rimmôwn, rim-mone'; or רִמֹּן rimmôn; from H7426; a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament):—pomegranate.
7541 רקתך
raqqâ
feminine noun   רַקָּה raqqâh, rak-kaw'; feminine of H7534; properly, thinness, i.e. the side of the head:—temple.
1157 מבעד
bᵊʿaḏ
preposition within בְּעַד bᵉʻad, beh-ad'; from H5704 with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.:—about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
6777 לצמתך׃
ṣammâ
feminine noun thy locks. צֶמֶד tsemed, tseh'-med; from an unused root meaning to fasten on; a veil:—locks.