10

τις αυτη η εκκυπτουσα ωσει ορθρος καλη ως σεληνη εκλεκτη ως ο ηλιος θαμβος ως τεταγμεναι

Nestle-Aland 28th
מִי־זֹ֥את הַנִּשְׁקָפָ֖ה כְּמוֹ־שָׁ֑חַר יָפָ֣ה כַלְּבָנָ֗ה בָּרָה֙ כַּֽחַמָּ֔ה אֲיֻמָּ֖ה כַּנִּדְגָּלֽוֹת׃ ס (Leningrad Codex)
Who is she that looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5100 τις, τι
I-NSF
a certain one, someone, anyone
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NSF
this
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
5616 ὡσεί
PREP
as if, as it were, like
3722 ὄρθρος, ου, ὁ
N-NSM
daybreak, dawn
2570 καλός, ή, όν
A-NSF
beautiful, good
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
4582 σελήνη, ης, ἡ
N-NSF
the moon
1588 ἐκλεκτός, ή, όν
A-NSF
select, by implication favorite
2246 ἥλιος, ου, ὁ
N-NSM
the sun
2285 θάμβος, ους, τό
N-NSN
amazement
5021 τάσσω
V-RMPNP
to draw up in order, arrange


# Hebrew POS Use Definition
4310 מי
interrogative pronoun Who מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God.
2063 זאת
zō'ṯ
adverb, demonstrative pronoun she זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
8259 הנשׁקפה
šāqap̄
verb looketh forth שָׁקַף shâqaph, shaw-kaf'; a primitive root; properly, to lean out (of a window), i.e. (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle):—appear, look (down, forth, out).
3644 כמו
kᵊmô
adverb, conjunction   כְּמוֹ kᵉmôw, kem-o'; or כָּמוֹ kâmôw; a form of the prefix k, but used separately [compare H3651]; as, thus, so:—according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
7837 שׁחר
šaḥar
masculine noun as the morning, שַׁחַר shachar, shakh'-ar; from H7836; dawn (literal, figurative or adverbial):—day(-spring), early, light, morning, whence riseth.
3303 יפה
yāp̄ê
adjective fair יָפֶה yâpheh, yaw-feh'; from H3302; beautiful (literally or figuratively):— beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), goodly, pleasant, well.
3842 כלבנה
lᵊḇānâ
feminine noun as the moon, לְבָנָה lᵉbânâh, leb-aw-naw'; from H3835; properly, (the) white, i.e. the moon:—moon. See also H3838.
1249 ברה
bar
adjective, adverb clear בַּר bar, bar; from H1305 (in its various senses); beloved; also pure, empty:—choice, clean, clear, pure.
2535 כחמה
ḥammâ
feminine noun as the sun, חַמָּה chammâh, kham-maw'; from H2525; heat; by implication, the sun:—heat, sun.
366 אימה
'āyōm
adjective terrible אָיֹם ʼâyôm, aw-yome'; from an unused root (meaning to frighten); frightful:—terrible.
1713 כנדגלות׃
dāḡal
verb as with banners? דָּגַל dâgal, daw-gal'; a primitive root; to flaunt, i.e. raise a flag; figuratively, to be conspicuous:—(set up, with) banners, chiefest.