10 | τις αυτη η εκκυπτουσα ωσει ορθρος καλη ως σεληνη εκλεκτη ως ο ηλιος θαμβος ως τεταγμεναιNestle-Aland 28th |
---|---|
מִי־זֹ֥את הַנִּשְׁקָפָ֖ה כְּמוֹ־שָׁ֑חַר יָפָ֣ה כַלְּבָנָ֗ה בָּרָה֙ כַּֽחַמָּ֔ה אֲיֻמָּ֖ה כַּנִּדְגָּלֽוֹת׃ ס (Leningrad Codex) | |
Who is she that looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners? (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5100 | τις, τι |
I-NSF |
a certain one, someone, anyone |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NSF |
this |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM |
the |
5616 | ὡσεί |
PREP |
as if, as it were, like |
3722 | ὄρθρος, ου, ὁ |
N-NSM |
daybreak, dawn |
2570 | καλός, ή, όν |
A-NSF |
beautiful, good |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ |
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
4582 | σελήνη, ης, ἡ |
N-NSF |
the moon |
1588 | ἐκλεκτός, ή, όν |
A-NSF |
select, by implication favorite |
2246 | ἥλιος, ου, ὁ |
N-NSM |
the sun |
2285 | θάμβος, ους, τό |
N-NSN |
amazement |
5021 | τάσσω |
V-RMPNP |
to draw up in order, arrange |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4310 | מי
mî |
interrogative pronoun | Who | מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God. |
2063 | זאת
zō'ṯ |
adverb, demonstrative pronoun | she | זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. |
8259 | הנשׁקפה
šāqap̄ |
verb | looketh forth | שָׁקַף shâqaph, shaw-kaf'; a primitive root; properly, to lean out (of a window), i.e. (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle):—appear, look (down, forth, out). |
3644 | כמו
kᵊmô |
adverb, conjunction | כְּמוֹ kᵉmôw, kem-o'; or כָּמוֹ kâmôw; a form of the prefix k, but used separately [compare H3651]; as, thus, so:—according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth. | |
7837 | שׁחר
šaḥar |
masculine noun | as the morning, | שַׁחַר shachar, shakh'-ar; from H7836; dawn (literal, figurative or adverbial):—day(-spring), early, light, morning, whence riseth. |
3303 | יפה
yāp̄ê |
adjective | fair | יָפֶה yâpheh, yaw-feh'; from H3302; beautiful (literally or figuratively):— beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), goodly, pleasant, well. |
3842 | כלבנה
lᵊḇānâ |
feminine noun | as the moon, | לְבָנָה lᵉbânâh, leb-aw-naw'; from H3835; properly, (the) white, i.e. the moon:—moon. See also H3838. |
1249 | ברה
bar |
adjective, adverb | clear | בַּר bar, bar; from H1305 (in its various senses); beloved; also pure, empty:—choice, clean, clear, pure. |
2535 | כחמה
ḥammâ |
feminine noun | as the sun, | חַמָּה chammâh, kham-maw'; from H2525; heat; by implication, the sun:—heat, sun. |
366 | אימה
'āyōm |
adjective | terrible | אָיֹם ʼâyôm, aw-yome'; from an unused root (meaning to frighten); frightful:—terrible. |
1713 | כנדגלות׃
dāḡal |
verb | as with banners? | דָּגַל dâgal, daw-gal'; a primitive root; to flaunt, i.e. raise a flag; figuratively, to be conspicuous:—(set up, with) banners, chiefest. |