28

και αυτος πορευσομαι μεθ υμων εν θυμω πλαγιω και παιδευσω υμας εγω επτακις κατα τας αμαρτιας υμων

Nestle-Aland 28th
ְהָלַכְתִּ֥י עִמָּכֶ֖ם בַּחֲמַת־קֶ֑רִי וְיִסַּרְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ אַף־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּאתֵיכֶם׃ (Leningrad Codex)
Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-NSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
4198 πορεύομαι
V-FMI-1S
to go
3326 μετά
PREP
with, among, after
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GP
you (early mod. Eng. thou)
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2372 θυμός, οῦ, ὁ
N-DSM
passion
4104 πιστόω
A-DSM
to make trustworthy, to establish
3811 παιδεύω
V-FAI-1S
to train children, to chasten, correct
1473 ἐγώ
P-NS
I (only expressed when emphatic)
2034 ἑπτάκις
ADV
seven times
2596 κατά
PREP
down, against, according to
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APF
the
266 ἁμαρτία, ας, ἡ
N-APF
a sin, failure


# Hebrew POS Use Definition
1980 והלכתי
hālaḵ
verb Then I will walk הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
5973 עמכם
ʿim
preposition unto עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
2534 בחמת
ḥēmâ
feminine noun you also in fury; חֵמָה chêmâh, khay-maw'; or (Daniel 11:44) חֵמָא chêmâʼ; from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever):—anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529.
7147 קרי
qᵊrî
masculine noun contrary קְרִי qᵉrîy, ker-ee'; from H7136; hostile encounter:—contrary.
3256 ויסרתי
yāsar
verb will chastise יָסַר yâçar, yaw-sar'; a primitive root; to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct:—bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
853 אתכם
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
637 אף
'ap̄
adverb, conjunction and I, even אַף ʼaph, af; a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though:—also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
589 אני
'ănî
personal pronoun I, אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
7651 שׁבע
šeḇaʿ
masculine/feminine noun you seven times שֶׁבַע shebaʻ, sheh'-bah; or (masculine) (שִׁבְעָה shibʻâh); from H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number:—(+ by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition for עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
2403 חטאתיכם׃
ḥaṭṭā'āṯ
feminine noun your sins. חַטָּאָה chaṭṭâʼâh, khat-taw-aw'; or חַטָּאת chaṭṭâʼth; from H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender:—punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).