3 | εαν τοις προσταγμασιν μου πορευησθε και τας εντολας μου φυλασσησθε και ποιησητε αυταςNestle-Aland 28th |
---|---|
ִם־בְּחֻקֹּתַ֖י תֵּלֵ֑כוּ וְאֶת־מִצְוֺתַ֣י תִּשְׁמְר֔וּ וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָֽם׃ (Leningrad Codex) | |
If all of you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1437 | ἐάν |
CONJ
|
if |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APF
|
the |
4366 | προσρήγνυμι |
N-DPN
|
to break against |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
4198 | πορεύομαι |
V-PMS-2P
|
to go |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1785 | ἐντολή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
an injunction, order, command |
5442 | φυλάσσω |
V-PMS-2P
|
to guard, watch |
4160 | ποιέω |
V-AAS-2P
|
to make, do |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
518 | אם
'im |
particle | If | אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. |
2708 | בחקתי
ḥuqqâ |
feminine noun | in my statutes, | חֻקָּה chuqqâh, khook-kaw'; feminine of H2706, and meaning substantially the same:—appointed, custom, manner, ordinance, site, statute. |
1980 | תלכו
hālaḵ |
verb | ye walk | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4687 | מצותי
miṣvâ |
feminine noun | my commandments, | מִצְוָה mitsvâh, mits-vaw'; from H6680; a command, whether human or divine (collectively, the Law):—(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. |
8104 | תשׁמרו
šāmar |
verb | and keep | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |
6213 | ועשׂיתם
ʿāśâ |
verb | and do | עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. |
853 | אתם׃
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. |